朋友圈里的人脉资源

2021-09-13 08:33
阅读与作文(英语高中版) 2021年8期
关键词:梅拉戈登咨询

工作上有新項目要完成,先在朋友圈发一下,看看反馈。遇到困难需要解决办法,在朋友圈发帖求助,没准儿一会儿就有能帮忙的人出现。需要帮助的时候,人们越来越倾向于找通过电脑彼此连接的人帮忙。这就是朋友圈里的人脉关系,那么这种人脉关系跟传统意义上的向自己朋友咨询意见的方式和作用有什么不同,我们来听听Gordon怎么说。

Melanie: Hey, Gordon. ①Could I pick your brain about something?

Gordon: Sure, just as long as you dont try to pick my nose while youre at it.

Melanie: Ha ha, and eww…no thanks. Anyway, I just wanted to ask your opinion on this business idea I had.

Gordon: Ah! So I see youre doing a bit friendsourcing.

Melanie: Wait. What am I doing?

Gordon: Youre reaching out to your most valued advisors (the people you really know) and finding out what they think. That is the essence of friendsourcing.

Melanie: Is this some sort of new fad Im unaware of? I thought people have been asking their friends advice for centuries…

Gordon: Asking friends for help is nothing new. But if I might make a suggestion, asking a group of friends for their advice may ultimately be more helpful to you. Thats where the idea of friendsourcing really takes off!

Melanie: How so?

Gordon: Well…you know about crowdsourcing, right?

Melanie: Yeah! ②Thats when you use public assistance, usually through funding, to help support a pet project.

Gordon: Exactly! So if crowdsourcing is about asking the universe for help, then friendsourcing is all about trust.

Melanie: I still dont see it. Maybe Im missing something…

Gordon: Think about it. Now that social media is perhaps the most personal way to reach customers, crowdsourcing isnt the most effective marketing approach anymore. So basically, set the public aside and zero in on those closest to you. After all, in the immortal words of The Beatles, “I get by with a little help from my friends.”

Melanie: So my friends are actually the key to my future success?

Gordon: ③Yeah, if you play your cards right. I mean, whats the first thing you do when you try a new product or service and you love it or hate it? You tell your friends!

Melanie: I think Im starting to get it.④Because I know I can rely on my friends to have my back, and advertising is all about word of-mouth.

Gordon: Yes! Consumers arent listening to marketers or slick ads or fancy billboards…Sure, those tried and true advertising methods can still put ideas in peoples heads, but when it comes to buying products, using services, and trying new things, friends listen to friends.

Melanie: Wow! That sounds like the best form of advertising you can get (or worst, depending on if your product or service really sucks).

Gordon: True, and true. We are living in an age of new ideas. So if you wanna stand out from the crowd, youd better take advantage of your most valuable resource available…

Melanie: My friends, right?

Gordon: You got it! So, tell me about this idea of yours…

梅拉妮:嘿,戈登。你可以帮我些忙吗?

戈登:当然可以,只要你不要企图顺便抠我鼻子就行。

梅拉妮:哈哈,真恶心……不用谢。不管怎样,我只是想就这个经营理念问问你的想法。

戈登:啊!所以我的理解是你在利用人脉资源了。

梅拉妮:等等。我在利用什么?

戈登:你在咨询你最重视的顾问(也就是你实际认识的人),看看他们有什么想法。这是人脉资源的精髓。

梅拉妮:这是我不知道的一种新潮流吗?我以为人们向自己的朋友咨询意见已经是由来已久的事了。

戈登:向朋友寻求帮助并非什么新鲜事。但如果我要给你建议的话,咨询一群朋友的意见最终会对你更有帮助。那就是人脉资源理念走红之处!

梅拉妮:怎么会这样?

戈登:呃……你知道众包,是吗?

梅拉妮:是的!那是利用公众协助,通常是通過集资,来支持一个被看好的项目。

戈登:完全正确!所以如果众包是关于寻求普罗大众的帮助,那么人脉资源归根结底就是关于信任了。

梅拉妮:我还是不明白。或许我遗漏了什么……

戈登:想想吧。现在社交媒体可能是接触顾客最个人的方式,众包不再是最有效的营销手段了。所以基本做法就是,把公众放在一边,瞄准那些与你最接近的人。毕竟,披头士还有一句不朽的名言:“我从朋友们那里得到一些帮助。”

梅拉妮:那么我的朋友实际上就是我未来成功的关键?

戈登:是的,如果处理得好。我的意思是,当你试了一款新产品或服务,你喜欢它或者讨厌它,你第一件事要做什么?就是告诉你的朋友们!

梅拉妮:我想我开始明白了。因为我知道我可以依赖我的朋友们作为我坚强的后盾,广告的做法无非就是口口相传。

戈登:没错!消费者都不听销售员或漂亮广告或华丽广告牌的吹嘘。当然,那些经考验证明好的广告方法还是能深入民心,但是当涉及购买产品、使用服务和尝试新东西时,朋友会听朋友的。

梅拉妮:哇!那听起来像是你能得到的最好的广告方式(或是最差的方式,取决于你的产品或服务是否真的糟糕透顶)。

戈登:是的,确实是。我们正生活在新理念的时代。所以如果你想出类拔萃,最好充分利用你最有价值的可用资源……

梅拉妮:我的朋友们,对吧?

戈登:你说对了!那么,告诉我你的理念是……

Smart Sentences

① Could I pick your brain about something?

你可以帮我些忙吗?

pick sb.s brain: ask sb.s help with a problem(让某人帮忙)。例如:

Tom comes home every weekend and picks his sisters brain to help with his French homework.

每个周末,汤姆回家让姐姐辅导他做法语功课。

② Thats when you use public assistance, usually through funding, to help support a pet project.

那是利用公众协助,通常是通过集资,来支持一个被看好的项目。

pet project: a project, activity or goal pursued as a personal favorite, often without others support(看好的项目,特别项目;常常得不到他人的支持)例如:

I cant believe youre terminating my pet project. Ive been working on it for three years.

我真不敢相信你要终止我喜爱的项目,我辛辛苦苦做了三年了!

③ Yeah, if you play your cards right.

是的,如果处理得好。

play ones cards right: skillfully use the advantage available(处理得好,手段高明)。

例如:

He didnt play his cards right, so the contract went to his competitor.

他事情做得不高明,因此合同被对手拿去了。

④ Because I know I can rely on my friends to have my back, and advertising is all about word-of mouth.

因为我知道我可以依赖我的朋友们作为我坚强的后盾,广告的做法无非就是口口相传。

have sb.s back: be prepared to support or vouch for sb.(作某人的后盾)。例如:

Our team can succeed because we always have each others backs.

我们小组能够成功,是因为全体组员都相互支持。

猜你喜欢
梅拉戈登咨询
卡梅拉的鸡蛋
孩子和爸爸
为梦想而努力
无冕之王
《不一样的卡梅拉》
大厨戈登·拉姆齐教你做牛柳
最佳拍档
服务与咨询
健康咨询
健康咨询