近三年汉语新词语造词方式研究

2015-02-13 10:09安徽三联学院基础部安徽合肥230001
唐山师范学院学报 2015年1期
关键词:造词外来词词语

刘 婧(安徽三联学院 基础部,安徽 合肥 230001)

近三年汉语新词语造词方式研究

刘婧
(安徽三联学院 基础部,安徽 合肥230001)

新词语有着鲜明的时代性,折射出社会的变迁,浓缩年度的世态民情。以《中国语言生活状况报告》中公布的当年产生的新词语作为语料,就近三年新词语(2011—2013)的构词方式进行探析,使我们更好地了解新词语的发展,规范新词语的使用。

新词语;造词方式;《中国语言生活状况报告》

一、引言

语言文字是社会发展的显性表现。伴随着社会的发展步伐,我们可以从随之产生的新词语上全面地了解社会发展的轨迹。新词语具有鲜明的时代性,折射出社会的变迁、浓缩年度的世态民情。当然,新词语的鲜活生命力不仅体现于此,我们也能看到词语本身发展变化的规律。所以,对新词语进行理性的思考和探究,这无论对于语言学还是社会学来说,都具有深刻的意义。

本文所研究的新词语语料来源于教育部和国家语委发布的《中国语言生活状况报告》(以下简称《报告》)。《报告》统计了上一年度出现的高频新词语,这些高频新词语都是从报纸、广播电视、网络新闻出现的语料中筛选出来的。本文所研究的最新词语界定为三个方面:新词、新语和新义。如新词、新的固定短语、新的构词单位,或者已有词语产生的新义、新用法都在研究范围内。

二、新词语产生的途径及造词方法

《报告》自2006年以来,对于每一年出现的新词语都做了详细的统计。从2006年至2010年,语委公布的新词语的数量分别是:171、254、359、396、500条。到了2011年,共产生594条新词语。2012年,共有585条新词。虽然2013年产生的新词语还尚未公布,但我们已能从网络、媒体和报纸上获知很多。新词语产生的数量逐年递增,而这些新词语的产生主要有哪些途径呢?

从造词方法上着手探究新词语产生的途径,发现新词语的造词方法主要有以下几种:

(一)修辞造词

沈孟缨先生曾指出修辞造词是值得重视的一条产生新词语的重要途径[1]。如比喻、借代、夸张、转类、仿拟等方式。并得出了这样的结论:“现阶段通过修辞方式的渗入创造的新词语,对汉语词汇的影响作用是多方面的。”

周洪波先生这样阐述修辞与词汇之间的联系:“修辞现象与词汇现象又密切相关,在一定条件下,修辞现象中以辞格构成的词语能够逐渐脱离语境的制约,转化为词汇现象,成为新词语产生的一种重要途径。”[2]

因而,在这里我们把修辞造词方法定义为,在词语原有意义的基础上,通过修辞手法,使其产生联想意义,构成新义或新词,并且能够将新义逐渐固定下来的造词方法。现对近三年(2011-2013)产生的新词语中修辞造词方式进行举例分析。

1. 比喻造词

蜂族源自莫卧儿的小说《女蜂》,指在出版、媒体、翻译等文化行业中,像蜜蜂般奔忙、制造精神食粮的白领。

抹布女指在为了爱情付出自己所有的一切之后,就被像抹布一样丢弃的女子。

结合例句来欣赏这种造词方式下新词语的形象性:

瓷男例如:很多潮男看似颇具大男子主义做派,但隐藏着一颗“瓷男”外强中干的心。(《江南都市报》2012-01-19)

指像瓷器一样易碎、抗压能力弱的男性。

橡皮鸡蛋例如:全国各地出现多例“橡皮鸡蛋”的新闻,早前的节目里我们也报道过市民购买到这种能弹能跳的鸡蛋。(深圳电视台《18点新闻》2012-02-19)

指产下的劣质蛋,也指用化学制剂制成的假鸡蛋,因其在煮熟后可以像橡皮一样弹起,故称。

2. 仿拟造词

仿拟造词是指在原有词语的基础上,调换其中的个别语素,使之与原有词语在形式或内容上很相似却又有区别。这种造词方式能够让人们通过故有的思维很容易去理解新词语的意义。

伤得起能够承受处于劣势带来的各种心理落差。与“伤不起”相对。

洗鼻指数由上海市气象局首次发布。也称“鼻腔清洗指数”。通过不同的级别来代表需要洗鼻的频率和严重性。这种指数是结合空气质量等指标运算出来的。

温州指数温州民间融资综合利率指数,是对不同融资主体、融资产品在不同融资期限内的利率综合统计的结果。

好莱虎称在国内上映的好莱坞电影。因好莱坞电影往往对国产电影票房造成冲击,气势如虎,故称。

贵羊羊对羊肉价格上涨的谑称。

3. 比拟造词

修辞格比拟在《现代汉语》[3]教材中定义如下:根据想象,把物当作人写或把人当作物写,或把甲事物当作乙事物来写。这种修辞手法运用在表达上,能让读者对事物的认识有鲜明的形象感和亲切感。新词语的造词方式上,这种修辞造词表述效果尤佳。

瘦婚指一些年轻人举办的简约婚礼,可以节省结婚的经费压力,也可以很轻松地享受结婚的快乐。

饼坚强指那些放置时间很久却完好无损、光鲜亮丽的月饼。

4. 借代造词

这种造词方式是给事物进行艺术化的换名,因为不去直接说事物本身,而是通过与其关联的特征来表述。在新词语的造词上,这种方式显得十分风趣。与比喻造词比较,这种方式的重点在于与事物本身的相关性,而不是两个事物的相似性。

泥鳅内阁指日本的新一届内阁,因为在发言中曾几次用“泥鳅”来说事,所以,人们就用“泥鳅”作为特征来指代了。

下面结合例句来体会这类新词语的风趣特点:

土肥圆例句:时光如刀昔日“高富帅”如今“土肥圆”(《广州日报》2012-10-18)。

土肥圆称相貌平平、外形肥胖臃肿、形象不佳的人。多用来自嘲。

白富美例句:一项对2315人进行的调查显示,81.2%的人感觉时下很多年轻人择偶时青睐“高富帅”“白富美”(《中国青年报》2012-05-23)

白富美称皮肤白皙、家境富裕、相貌出众的女性。也称“白美富”。

5. 谐音双关造词

谐音和双关这两种方式常常连用,在修辞领域也常将这两种方式放在一个篇章中讲解。这种修辞方式的使用,无论是新词语中,还是在汉语的歇后语、古典诗词中都是常见的。表现为不直接说出意思,而是通过语音相近或相同的词语来双关,以达到表达效果。

妻税同加名税。因所加多为妻子姓名,故称,与“契税”谐音。

葱击波对大葱价格猛涨的戏谑说法。谐音“冲击波”。也称“向钱葱”。

新词语中谐音双关方式的使用,与汉语的歇后语、古典诗词中的使用不完全相同,因为穿插了现代元素在其中,这也是时代发展的一种表现。例如,与数字的谐音、与英文的谐音。

1314结婚潮因2013年1月4日与“一生一世”谐音而引发的在这一天登记结婚如潮的现象。

这种情况中,谐音双关修辞的使用与下面的简缩造词又有交叉使用的部分。

6. 简缩造词

早在20世纪30年代,简缩作为表示节短和缩合语言文字的一种修辞正式被提出来。简缩造词也是应和了现代人快节奏的生活方式,人们追求简短明了、诙谐风趣的语言形式。所以就产生了很多这样的新词语:将原本较多的音节构成的词语简缩成少音节、短音节的词语,形式多样。

(1)词语简缩

自出版人们自己通过电子图书平台来出版作品。

伦奥“伦敦奥运会”的简称。

(2)字母简缩

CDI综合发展指数。英文 comprehensive development index的缩写。从经济发展、民生改善、社会发展、生态建设和科技创新五个方面来综合出一个指数,衡量这个地区的发展水平。

(3)数字简缩

三养女修养、涵养和保养都很好的女人。

一国两区“一个国家,两个区域”的简称。由台湾吴伯雄提出。

(4)中英文简缩

全民PE英文Private Equity的缩写,对当前很多人涌向私募股权投资行业的戏称。

BMW族指用公交、地铁和步行这三种方式上下班的人群。其中,公交车bus、地铁metro、步行walk这三个词汇首字母的缩写合并成了BMW,这和宝马车的标志正好相吻合。

7. 叠字造词法

通过叠字的形式来造词,以求读起来朗朗上口,也起到了用诙谐的形式来调侃社会现象的作用。例如:楼加加、楼接接、楼水水、楼粉粉,贵羊羊等。

(二)类推造词

类推造词与修辞造词中的仿拟造词区别在于能否构成词群,也就是能否形成一个系列的新词语。值得一提的是,类推造词法在近三年新词语中的使用频次较之2009、2010年高出了很多。除沿袭了这三年以前就有的词群外,还出现了新的词群。

2011年以前就出现过而近三年仍然在使用的词群例如:~门:瓷器门、弃婴门、搀扶门、超卖门、送检门、名表门等。楼~:楼加加、楼接接、楼水水、楼粉粉等。~二代:油二代、新二代、仁二代、名二代、商二代、强二代等。除此之外,还有~哥、~姐、~客、~帝、被~、~奴、~男等。

而近三年最新出现的词群有:

最美~:最美妈妈、最美奶奶、最美爷爷、最美教师、最美护士等。

~体:约会体、宝黛体、见与不见体、生活体、非凡体等。

~爸:狼爸、虎爸、猫爸、单爸、鹰爸等。

~妈:羊妈、虎妈等。

其中,例如“~体”数量不断增加的。2006年至2008年只出现了三个,2009年至2013年这种形式的新词语达到了200多个[4]。体现出大众对于社会事件的关注,并纷纷进行模仿类推,以诙谐的方式去宣泄各种情绪,表达自己的生活感触。这种社会心理,是人们的一种普遍心理,受到了来自各种文化的影响和冲击,一定程度上成为了人们的思维导向[5]。再如,“最美~”从侧面反映出现代人积极的人生观、价值观,也给予人们正面的阳光的导向。“~爸、~妈”的出现,则反映了人们越来越关注儿童的教育方式问题。人们通过网络微博平台进行着交流和大联欢似的讨论,更多的新词语便应运而生。

(三)外来词语造词

外来词具体分为以下几种:音译外来词、音意兼译外来词、音译加意译外来词、字母外来词。

音译外来词:根据外来词语的语音直接翻译成汉语的词汇。例如:

怕死客指那些通过网络相互交流野外求生装备和技巧的人。英文Personal Survival Kits缩写成PSK。由此音译成怕死客。

媚皮族由三个英文单词 mature、affluent、pioneering缩写成MAPPIE,分别表示成熟、富裕、具有开创性的意思。单词MAPPIE音译成媚皮族。指五六十岁仍然精力充沛、追寻乐趣、乐于消费的人。

意译外来词:指直接翻译外来语的意义来造词,而不去模仿外来语的语音。例如:

糖妞由英语短语sugar baby意译而来。指一些女青年,通过与年长富有的男性交往来维持自己的生计、解决自身的经济困难。

字母外来词是一种最彻底的借用方式,指用外来语的字母或者外来语字母与汉字相结合来构词。例如:

CDI综合发展指数。英文comprehensive development index的缩写。借用外语字母表达。

笨nana英语单词Banana音译而来。由雀巢公司推出。一种外形酷似香蕉、可以剥皮吃的雪糕。

(四)非常规组合

随着人们生活方式的变化,为了更准确地表情达意,以往在现代汉语中占优势的双音节词已经无法满足人们的需要了。近些年,多音节词尤其是三音节词、四音节词,逐渐成为新词语产生的主流。这些多音节词很多都是非常规的组合。

如“偶尔雷锋”“不听话押金”等。在这些组合当中,表示性质的词语在前,被修饰的词语在后。前者可能由副词、动词或者名词、形容词来表示性质,来修饰后面表示人或者物的名词。但是这种修饰又不同于修辞中的比喻手法。因为这两者之间并不相像,甚至于人们都很难想象他们之间会有什么样的关联,却被安排在一起来表达一种新的社会现象或事物。再如“撒娇购物”“围观执法”等,将两个动词安排在一起来表达人们日常生活及社会生活中的新的现象,的确很难用语法关系来解释。

(五)旧词新义造词法

这种造词方式将原有的词汇赋予了新的意义。

推他上海盛大网络发展有限公司推出的一款微博产品。

日不落对日化产品集体涨价的戏谑说法

表哥对拥有多款名表的原陕西省安监局局长杨达才的谑称。也泛称非法拥有多块名表的官员。也称“表叔”。

除此之外还有“虎妈”“鹰爸”“狼爸”等等。诸如此类的新词语,得要结合语言背景、语言环境来理解它们的新义。当然,也正是因为人们对于它们以往意义的熟悉度,所以这样的词汇才更加易传易记。也更加富有幽默感和新鲜感。

(六)跨地域、跨领域造词法

新词语的造词方式还包括“跨域”的方式,将不同地域或者不同领域的词语用语言表达。例如:

艾特符号“@”的音译。用以在微博、人人网等社交平台上关注、联系某人。

欠客“欠”源自东北方言,原多为贬义,现趋于中性。言行举止不很稳重,经常会说一些不得体的话或手脚闲不住爱闯祸的人。

当然,有很多新词语不仅仅是使用某一种造词方式,而是多种方式的交叉使用。这也是汉字构词能力强、灵活性的一种体现。

综上,新词语是社会发展的缩影。本文以《2012年中国语言生活状况报告》[6]、《2013年中国语言生活状况报告》[7]以及我们搜集的2013年最新词语为语料,从其产生途径以及造词方式上来研究,不仅能够更好地了解新词语的发展,更重要的是帮助我们规范新词语的使用。

[1] 沈孟缪.修辞方式的渗入与新词语的创造[J].山东大学学报, 1988(3):93-101.

[2] 周洪波.修辞现象的词汇化—新词语产生的重要途径仁[J].语言文字应用,1994(1):39-42.

[3] 黄伯荣,廖序东.现代汉语增订三版[M].北京:高等教育出版社,2003:246-248.

[4] 方永斌.社会语言学视角下“××体”类新词研究[J].阜阳师范学院学报,2014(1):36-39.

[5] 刘吉艳.汉语新词群研究[M].上海:学林出版社,2010: 58-61.

[6] 教育部语言文字信息管理司.2012年中国语言生活状况报告[Z].北京:商务印书馆,2012.

[7] 教育部语言文字信息管理司.2013年中国语言生活状况报告[Z].北京:商务印书馆,2013.

(责任编辑、校对:任翠香)

The Study on Chinese New Word’s Creation Method in Recent Three Years

LIU Jing
(Department of Fundamentals, Anhui Sanlian College, Hefei 230001, China)

New phrases can reflect a vivid feature of times and the vicissitude of society at the same time they can crystallize the yearly customs of society. The word formation ways in recent three years (2011-2013) are studied based on the newly emerged phrases published in the Report of Life Status of Chinese Language. It aims to help us understand the development of new phrases and normalize their usage.

new phrase; word formation approach; Report of Chinese Language Life Situation

H109.4

A

1009-9115(2015)01-0032-04

10.3969/j.issn.1009-9115.2015.01.009

安徽三联学院科研基金项目(2014S004)

2014-08-06

刘婧(1983-),女,安徽安庆人,硕士,讲师,研究方向为汉语言文字学。

猜你喜欢
造词外来词词语
容易混淆的词语
基于语料库的清末民初日源外来词汉化研究
汉语日源外来词的使用与收录现状
找词语
中国朝鲜语外来词词汇结构和使用考察
关于网络新词语中的仿拟造词
英汉网络语构词的差异研究
一枚词语一门静
汉语外来词研究论略
从2006及2007年度新词语看“修辞转化”造词法的应用