英语小品词“Back”与汉语趋向词“回”的语义比较及其互译问题

2015-09-02 17:59吴婷园丁沙龙
试题与研究·教学论坛 2015年6期
关键词:趋向本义小品

吴婷园++丁沙龙

一、引言

英语小品词的概念在《现代语言学词典》中被解释为“语法描写用来指具有语法功能的不变形词项,特别指那些不容易归入词类标准分类的词”。Quirk等人列出了英语中常用的40多个小品词,并将它们分为三类:第一类是介词;第二类是表方位的副词;第三类既可能是介词,也可能是副词。这里我们所要讨论的是第二类中的“Back”。一般而言,“Back”经常翻译成汉语中的趋向词“回”,如“come back”译为“回来,返回”。但我们也发现一些“Back”并不能与“回”直接互译,这涉及汉英两种语言之间的差异。因此,我们以小品词“Back”和趋向词“回”为例,通过分析比较它们的语义类型,以期对英语小品词的汉译提供一些有用的帮助。

二、“回”与“Back”的语义分析

1.“回”的语义分析

“回”在现代汉语中是个多义词,既可用作动词,表示趋向,也可用作量词,表示次数。我们这里主要分析趋向动词“回”的语义类型。我们结合具体的语境,列出了七类“回”的语义。

(1)往复环绕、旋转。“回”的第一个语义是“环绕”,这也是它的本义。东汉的许慎在《说文解字》中就对“回”做出了这样的注解:“回,转也。从口,中像回转形。”在现代汉语中仍保留着这个意思,如“这些美好的回忆经常在我脑海里回旋着”一句中的“回旋”含有“环绕”之义,“回旋”表示那些回忆一直在脑海中做循环往复的运动。

(2)从别的地方到原来的地方。在现代汉语中,从原点出发经过一个完整的运动过程最终又到达原点的动作即为“回”。我们可以表述为“从A到B再到A”这样的过程。而这里的“回”已经从本义中脱离了“往复环绕”之义,单纯地表示一次空间位移上的循环过程。例如,我今天要从香港回武汉。

(3)恢复原状态。这个语义是由隐喻的方式得来的,我们可以将原先的状态视为空间位移中的起点A,新的状态为出发点B。由此“回”就可用来表达这一意义,而且通常情况下,所恢复的原状态是人们所希望的状态。例如,走高雅路线,还可刷卡,设会员制及下属网站等,这使二手书店有了回春之日。上述例句中的“回春”是人们希望看到的状态,表示事物正在逐步向原先的好状态发展。

(4)改变位置,掉转方向。这里“回”的语义只表示事物的位置发生了变化,掉转了方向,但未必是完成了一次环形的运动。例如,我们快走到校门了,我回了回头,他还在那儿立着。这里的“回”不表示回到原先的地方,“回了回头”说明施事者只掉转了“头”的方向。

(5)回答、答复。在社会生活中,人际交往的发生至少需要两个主体,信息的发出者和信息的接收者。我们也可以把这个交往过程看作是通过“回”的空间位移所隐喻而来的,将信息的发出者视为A点,信息的接收者视为B点,交际信息由A到B,再由B到A,从而构成了“答复”的语义。

(6)拒绝某物,辞掉某人。这个语义是“回答、答复”义的进一步引申。拒绝某物,那么某物就将回到原有的地方或状态,而辞掉某人,某人也将回归到没有工作的状态。

(7)领属关系的转移。“回”不仅能单独作谓语,也能出现在动词之后,用作趋向补语。在与某些动词相使用时,“回”也体现了“领属关系的转移”的语义。

2.“Back”的语义分析

“Back”在英语中是一个意义丰富的词,它的本义表示身体部位上的“后背、脊柱”,其他的语义也大多由本义引申而来。根据《牛津英汉双解词典(第七版)》中的相关解释,“Back”共有四种词性,即副词、形容词、名词和动词。用作小品词的是副词“Back”,通常出现在动词的后面,可以表达多种语义。

由于“Back”的本义是指身体部位上的“后背”,因此它可通过隐喻的方式,表示空间上或时间上的位移。很多表示位移的动词经常与“Back”相使用,如“walk back,drive back”。此外,“Back”与其他动词相结合,也表现出了丰富的语义,我们将结合例句进行解释分析。

(1)后退,与某物保持距离。“Back”的第一个语义表示空间上的“后退”,并引申出了“与某物保持距离”的意义。例如,Stand back and let the ambulance through.(靠后站,让救护车过去)

(2)回到原处,归还某物。这里的“Back”表示人或事物从某处回到原先的地方,我们可以用上述“回”的运动路径表示,即“从A到B再到A”,但有时只突出了路径的后半段。例如,Put the book back on the shelf.(把书放回书架上)

(3)恢复原状。通过隐喻,“Back”也可以表达回到之前的抽象状态。例如,She woke up briefly and the went back to sleep.(她醒了片刻又睡了)

(4)控制住,抑制。“Back”在与某些动词搭配使用时,常表示减少某事物或者控制情绪等。例如,He tried to force back his tears.(他竭力忍住泪水)

(5)以前,回顾过去。由于“Back”在空间上指向“后面”,因此通过隐喻的方式,它在时间上可以表示“以前、过去”。例如,That was few years back.(那是几年以前的事了)

(6)回报、回答。“Back”在“归还某物”义的基础上引申出了“回报”义,表示按照他人的言行方式作出相应或相似的回应和或回复。例如,If he kicks me,I will kick him back.(如果他踢我,我也会踢他)

三、结语

在上文中我们详细分析了汉语趋向词“回”和英语小品词“Back”的语义内涵,并将它们的语义做了分类,“回”在汉语中有7个语义类型,“Back”在英语中六个语义类型。这两者的语义既有重合的地方,也有迥然之处。语义上的不同源于这两个词的本义及其认知图式上的差异,而这也致使在英汉互译时,有诸多不对应之处。而像“Back”这样的小品词在英语中俯拾皆是,是英语表达的重要手段之一。所以,在翻译中小品词的意义是必须经过仔细推敲的。我们认为在进行小品词的汉译时,应先把握两者的语义,把原文的意义、信息和意象尽可能精确传递,以做到更准确更流利的翻译。

(作者单位:上海交通大学国际教育学院)

猜你喜欢
趋向本义小品
命题小品——覆雨翻云
论西夏语动词第二类趋向前缀
网络文学趋向“一本正经”
(小品)《加班饭》
(小品)《一年又一年》
“自”的本义是鼻子
民歌《茉莉花》歌词本义喻反腐
“NP V累了NP”动结式的补语趋向解读