文言与白话

2016-02-03 08:26云淡风轻
视野 2016年2期
关键词:才学用字白话文

云淡风轻

1934年,胡适在北大讲课时,一些醉心于文言文的同学对他颇有抵触情绪。有一位姓魏的同学曾责难道:“胡先生,难道说白话文就没有丝毫的缺点吗?”胡适微笑着回答:“没有的。”那位同学反驳道:“肯定有的。白话文语言不精练,打电报用字多,花钱多。”胡适依旧温和地说:“不一定吧!前几天行政院有位朋友给我打来电报,邀我去做行政院秘书。我不愿从政,决定不去,为这件事我复电拒绝。复电是用白话写的,看来也很省字省钱。同学们如有兴趣,可根据我这一意愿,用文言文编写一则复电,看是白话文省字,还是文言文省字。”

十分钟后,大家挑选出一份用字最少、表意完整的文言电稿,其内容是:“才学疏浅,恐难胜任,不堪从命。”胡适不无幽默地说:“这份复电写得确实简练,仅用了12个字,但我的白话电报却只用了五个字:‘干不了,谢谢!’”

随后,胡适解释说:“‘干不了’即含有才学疏浅、恐难胜任之意;‘谢谢’则既有对友人费心介绍表示感谢的意思,又有暗示拒绝之意。可见,语言的精练与否,不在于白话与文言的差别,而在于恰如其分地选用词语。所以说,与文言文相比,白话文也有可能是省字的。”

猜你喜欢
才学用字白话文
容易混淆的词语
《汉语大字典》“人名用字”考误举隅
科技论文表格的编排要求(五):用线和用字
胡适妙解白话
辽代避讳用字“元”
近现代媒介的功能如何由党见本位转向民意、舆论本位——以白话文运动为转折点