试论《时间悄悄的嘴脸》的语言特色

2016-07-12 07:28代亚平中央民族大学少数民族语言文学系北京100081
名作欣赏 2016年29期
关键词:艾莎阿拉双语

⊙代亚平[中央民族大学少数民族语言文学系,北京100081]

试论《时间悄悄的嘴脸》的语言特色

⊙代亚平[中央民族大学少数民族语言文学系,北京100081]

本文以维吾尔族双语作家阿拉提·阿斯木的汉语长篇小说《时间悄悄的嘴脸》为例,简析其语言特色:一是重视词语的选择与运用来突出其文体风格的独特性;二是善于运用多种比喻类型,使小说语言生动诗意。

《时间悄悄的嘴脸》 阿拉提·阿斯木 语言特色

阿拉提·阿斯木从1979年开始创作,几十年一直坚守在文学的园地笔耕不辍,作品非常丰富。他用维汉双语创作了大量反映本民族生活的作品,而他的汉语作品为我们深入了解当代维吾尔人的隐秘心灵和精神世界提供了一种可能。《时间悄悄的嘴脸》(以下简称《时间》)的故事情节并不复杂,主要讲述艾莎麻利与哈里为争抢玉石而发生的一系列冲突,艾莎麻利原以为自己误杀死了哈里,选择了逃离家乡来到上海,在上海由整容医生王仁给其制作了一张新的嘴脸,并通过高超的技术改变了艾莎麻利的声音。艾莎麻利带着新的嘴脸以米吉提的身份回到新疆,回到家乡后发现哈里只是残疾并没有死,他因此非常后悔自己丢失了真实的嘴脸,隐姓埋名以米吉提的身份生活,给他的家人带来了一系列麻烦,最后他终于悔悟重新回上海卸掉了米吉提的嘴脸,之后以真实的艾莎麻利身份回到了家乡,并最终与哈里化解了仇恨。除了故事情节的戏剧性和趣味性,这部小说的语言风格是另一大亮点。正如作家张炜所言:“文学的全部奥秘都是在文字的貌似沉默中完成和呈现的,文字当中隐藏了无尽的魔法。”①显然这里所说“文字”可以理解为小说的语言,而文学是语言的艺术,语言文字是构建文学大厦的基石,小说的语言不仅是作品的形式,在某种程度上也是作品的内容。作为双语作家的阿拉提,他的语言风格非常奇异和独特,本文以《时间》为研究文本,探析双语作家阿拉提在小说语言上的独具匠心。

一、词语选择和运用

作为精通维汉双语的作家,阿拉提对于文学语言有着自己的认识和追求,他自己也坦言:“我认为双语作家比较有优势的一面,是他利用了两种文化、两种文字,这是他的一个捷径。他利用了两种文化、语言、文字最精髓的东西,这好像是他的方便和捷径。”②维汉思维形成了他观察客观世界的独特方式,也使他在两种不同民族文化系统中自由转换,在《时间》这部小说中词语的选择和运用都有所体现,他有意识地追求新颖独特的“阿拉提式”语言风格。

首先,有意识采用词语的引申义或根据语境创造新含义。“男人才是真正的候鸟,他们会迷失方向,但是不会忘记自己的家乡,因为家乡是他们最后的光明和最后的盐味。”③“你是我们家族的救星呀哥!你是我们的盐呀哥!”在小说中多次运用“盐”一词,在维吾尔文化中“馕”和“盐”是生命的象征,是维持生命必不可缺的东西,这里用“盐”来表示“家乡”对个人的重要性以及“艾莎麻利”对他整个家族的重要性。“你心中的鬼秘密甜蜜蜜,永远在你知心的肝脏朋友那里。”“我是艾莎麻利的肾脏朋友,他救过我的命。”这里用人体非常重要的器官“肝脏”和“肾脏”来指代亲密靠得住的朋友。“这个米吉提,是一个眼睛里面有眼睛的人。”“眼睛里面有眼睛”是指一个人很有心机。诸如“盐”“肾脏”“眼睛里面有眼睛”等此类词或短语的使用,作者采用的是这些词的引申义或根据语境创造的新含义,这些词语的使用带有深层的维吾尔文化意蕴和色彩,不仅丰富扩展了小说语言的表达,也使作品充满了鲜明的民族特色。

其次,重视动词和词语变异。如“酒在酒杯里舞蹈,毡房在雨声里陶醉,人心里流淌的民歌,围绕酒的醇香,跪拜祖辈留下的曲调。”重视动词的使用,使其小说的语言充满动态之美,同时通过精心选择的动词以动作突出了事物的本质特点。再如“黎明开始讨好东方”“瘸老头是在黑暗里贩卖希望和光明的民间哲学家”。动词“讨好”“贩卖”从词语的感情色彩上来看,应该属于贬义词。但在阿拉提的小说语言中出现了大量用贬义色彩的词汇来描述褒义的事物,两种对立色彩词汇的联合使用不仅使其小说语言充满了张力,也带有一种讽刺意味。阿拉提对词语有意识地进行变异,打破汉语既定的表达方式,使他的汉语小说产生了独具一格的美学风格。

最后,“一词多用”现象在小说中非常突出。一般为了避免词语重复使用带来语言冗繁之感,作家在其作品中偏爱用不同的词语来表达相似的含义,但阿拉提在这部小说中出现了明显的“一词多用”现象。据笔者阅读统计仅“嘴脸”一词在小说中出现了两百多次,而“忽悠”一词出现了六十多次。但阿拉提的“一词多用”不仅没有造成语言的繁复和拖沓,反而获得了一种微妙的意蕴。他在小说不同的语境使用同一词语,但相同的词语在不同的句子中却蕴含着不同的含义,每个词的确切含义需要读者根据语境去仔细揣摩品味。他的“一词多用”反而扩大了词汇本身的含义,如仅“嘴脸”一词在该小说语境中就有“脸面”“模样”“身份”“脾性”“良心”“品德”“心思”“灵魂”等含义。“嘴脸”一词经过在不同的句子中组合和排列,根据句子的语境而获得了新的意义。美国学者利昂·塞米利安在其《现代小说美学》中指出:“重复是一切艺术中一种基本的原则。重复有助于造成和谐统一,也有助于对某些成分予以强调。”④阿拉提有意识对“嘴脸”“忽悠”等词的重复使用,不仅使其小说获得了一种和谐的美感,同时也强调了其作品探讨的主题,即“人的嘴脸(人性)是复杂多变、难以捉摸的”。在阿拉提的小说中词语是意义朦胧的、富有诗意的,而不是意义确切的。词语意义的含混多义成为一种文体手段,使语言获得丰富的表现力。

二、善于运用比喻

亚里士多德在《修辞学》中谈到比喻对于文学的重要性。他认为出色地使用比喻是写作中的头等重要之事,“比喻可以赋予语言以明晰、新颖和美感,是任何其他写作手段所不及的,而且比喻的使用是不能从别人那里学到的”⑤。阿拉提也是一位善于运用比喻这一修辞的作家,他的比喻恰好与亚里士多德的比喻观,即“比喻的使用是不能从别人那里学来的”有异曲同工之妙,阿拉提的比喻具有独创性,是他维汉杂糅思维创造的产物。阿拉提小说的语言力量和锐气也恰是源于他把比喻运用得恰到好处。《时间》这部小说中的比喻修辞有如下特点:

首先,喻体具有鲜明的地域民族文化特色。比喻句中,喻体的选择往往与一个民族所处的地域文化生活密切相关,不同民族对于同一事物或现象的观察和认识,由于文化、历史、宗教、地域等因素会表现出不同的特点,因此喻体的选择也是地域民族特色得以体现的重要因素。如“女售票员笑了,小嘴像伊犁的红樱桃,张嘴说话的时候,像和田小红杏”。将女售票员的“嘴”比作“樱桃”“小红杏”等新疆常见的水果,这一喻体具有鲜明的新疆地域特色。“脸庞像熟透的和田烤包子,白里透红,蛊惑人伸手抚摸。油画一样耐看的大眼,像催人神往的神话,又像震撼灵魂的史诗,映照她心海的田野,赐人死神般的遐想。”将女性的脸庞比作“烤包子”,将眼睛比作“神话”“史诗”,显然带着浓郁的维吾尔文化色彩。诸如此类民族地域色彩非常鲜明的喻体在小说中俯拾皆是,这主要是阿拉提受新疆地域文化和维吾尔传统文化潜移默化的滋养和浸润,使其比喻带有鲜明的地域性和民族性。

其次,比喻具有独创和新颖的特色。在这部小说中出现的大量比喻句,与传统的比喻句有很大的不同,阿拉提有意识对比喻句中的事物进行前所未有的新组合和联结。如“回到酒店,躺在童年一样柔软温馨的床上”。从表层上看本体“床”和喻体“童年”是没有任何相似处,但从两者所蕴含的意义来看,童年的美好纯真与床的温暖舒适,在某种程度上都给予人心灵或身体上的一种愉悦享受。再如“花瓣像她的嘴唇,仍旧吸引男人的野心。只是眼睛,不像从前那样自己说话,沉稳了许多。套间很美,像一个多情的女人,赤裸裸地引诱男人的本性”。显然在这些比喻句中作者是从事物内在本质中寻找某种微妙的相似,从而将其进行类比。阿拉提对此类比喻句的创造和运用,是在异中发现同,在看似对立的喻体之间寻找到深层的联结点。小说语言通过阿拉提的新颖比喻,不仅增强了语言的形象性和表现力,也形成他与众不同的文体风格。

最后,小说比喻类型丰富,娴熟使用多种比喻样式。阿拉提在小说中除了运用常见的比喻样式明喻、暗喻、借喻三种类型。还擅长运用博喻来进行修饰,如“上海的时间,像周末美女的私唱,又像沉默的英雄底气荡漾”“骄傲的酒,在粼光的口杯里,像人的脑髓,亲切地闪亮,又像时间的朋友。”这两个句子都运用不同的喻体来描绘同一个本体,博喻的修辞手法不仅能够充分地描写本体的特征,还增强了文章的气势。多种生动、形象比喻句的交叉使用,从美学角度来看,不仅丰富了小说语言的多样性表达,同时也从一定程度上反映了一个民族独特的审美意识。

阿拉提对小说语言有意识地不断探索,他利用精通维汉双语的优势,将两种语言的精髓经过自己的加工处理,获得了一种独特的形式。他的小说语言是既精练自然又不失风趣幽默。而他对词语的精心选择和运用,对词语进行变异和含混的“陌生化”处理,是他追求“遥远而又美好”的审美效果的体现。大量不同类型比喻句的交叉使用,使他的语言充满想象力和诗意,也是他将古典维吾尔诗歌中偏爱华丽优美的语言、善用比喻等修辞自觉运用到汉语文学创作之中的体现,这也恰好丰富和扩展了汉语小说的表达。

①张炜:《小说坊八讲:香港浸会大学授课录》,生活·读书·新知三联书店2011年版,第4页。

②《专访阿拉提·阿斯木:双语作家的写作应该像童年一样》,《天南文学》2014年7月。

③阿拉提·阿斯木:《时间悄悄的嘴脸》,人民文学出版社2013年版,第5页。本文所引原文均出自此书,后文将不再一一注释。

④⑤[美]利昂·塞米利安:《现代小说美学》,宋协立译,陕西人民出版社1987年版,第223页,第229页。

作者:代亚平,中央民族大学少数民族语言文学系2014级硕士研究生,研究方向:少数民族文学。

编辑:赵红玉E-mail:zhaohongyu69@126.com

猜你喜欢
艾莎阿拉双语
小白兔迷路了
冰雪奇缘
阿拉更爱雪中人
找阿拉
三个哥哥
冰雪奇缘
快乐双语
快乐双语
快乐双语
阿拉木汗