双语教学在儿科见习中的应用

2016-11-25 20:48吴铭
科技视界 2016年25期
关键词:双语教学儿科

吴铭

【摘 要】双语教学在医学院校临床见习中日趋重要,本文理论联系实践,探讨在儿科临床见习中如何通过多种形式,以把握双语教学的方向,积极调动学生学习的主动性,提高临床见习的效率。

【关键词】双语教学;儿科;见习

The Application of Bilingual Teaching in Pediatric Novitiate

WU Ming

(The pediatric teaching and researching section,Xuzhou Medical University,Xuzhou Jiangsu 221000,China)

【Abstract】Bilingual teaching is becoming increasingly important in clinical practice in medical colleges and universities.Linking theory with practice,this paper discusses how to use a variety of teaching forms in pediatric clinical novitiate,which can help to grasp the direction of the bilingual teaching,actively arouse students learning initiative and improve the efficiency of clinical practice.

【Key words】Bilingual teaching;Pediatrics;Novitiate

近年来,国家教育部提出要把让学生掌握一门外语,特别是英语作为一项战略性的工作来抓[1]。许多高等院校都进行了一系列的加强学生英语素质的教学改革,医学院校也不例外。双语教学成为了一种趋势。配合理论课教学,我们在本科生儿科临床见习中,也进行了一些双语教学的实践,来弥补理论课双语教学的不足,使教学方式更加灵活多样。

我们的授课对象为大学四年级本科生,包括临床、麻醉、影像、全科医学等专业。同学们的口语、听力水平有个体差距,大部分同学们的专业英语词汇量也比较有限。因此,如何提高同学们的学习兴趣,促进词汇量的积累,巩固课堂基础知识,成为我们教学中面临的主要问题。下面是我们在儿科临床见习中,对双语教学的一些尝试:

1 具体教学方法

1.1 对教师的要求

所谓双语教学,即在课堂教学过程中使用两种语言作为媒介,尤其是第二语言或外语作为教和学的媒介[2]。双语教学对教师的外语水平要求较高。作为带课老师,要具备较好的专业英语水平、口语水平及语言沟通能力。

1.2 准备工作

教师在见习课之前,最好能与带理论课教师沟通。见习课的内容要与理论课相关,既是课堂内容的复习又是课堂知识的补充。对理论课中已经接触过的专业英语词汇在见习课中可以继续突出。教师要将课堂中可能用到的医学相关词汇进行整理、归纳,包括有临床相关性词语的归纳,近义词的补充,词头、词尾相同的引申词汇的补充等等。要做到重点突出,不脱离教学大纲,适合本科生的实际水平。

病例的选择最好是典型病例,具备课本上所讲的大部分临床及辅助检查特征。事先要与家长做好沟通工作。

可配合多媒体教学,将重要专业词汇编排于幻灯片上,便于同学直观记记。

1.3 教学形式及教学过程

见习的目的主要是对课本内容的深化、形象化,从而加深记记。高等教育常用的一些教学方法如讲授法、问答法、讨论法、参观法、案例教学法、发现教学法等都可以综合运用于临床见习中。

我们在教学中通常先带同学们参观一下病房,对儿科的一些设施、设备有大体了解,如新生儿病房(newborn ward)、呼吸机(breathing machine)、暖箱(infant incubator)等。这些单词多来源于公共英语,较易记忆,可以试用较浅显的口语用英文讲授。

接下来,我们选取典型病例进行讲解。带教老师向同学介绍该病例病情,可以按一般病情汇报顺序。对病例书写中常用到的词汇都可以用英文表达,如PC(presenting complaint)主诉,Associated symptoms相关症状,General一般情况等。对该病例的症状、体征的讲解可以用中英文混用的方式,便于同学接受。还可让同学亲自对患儿体检,用英文描述阳性体征,加深印象。

看过病人后,我们回到教室,对所看过的病例做具体回顾及详细讲解。整个过程要有互动性,可以让同学用英文回答问题,口语水平差的同学,可以中英文混用回答。问题既要突出理论重点,又要和临床挂钩。如问“该支气管肺炎患儿的诊断依据是什么”,答“cough、 tachypnea 、moist rales and X-ray imaging”。教师要适时地加以总结归纳。对具有相同词头、词尾的词还可以引申讲解。如bronchitis(支气管炎),我们可以举例具有bronch(o)- 这一词头的单词还有bronchospasm (支气管痉挛)、bronchoscopy(支气管镜) 等单词,这更加有利于同学们词汇量的积累。临近下课时,最好将本节见习课的知识点再复习一遍,将所用到重点的及新学的英文单词再加深一遍印象。

2 经验及体会

双语教学是一种较新的教学形式,目前还处于探索阶段。在见习课中开展时间不长,经验不多。还存在很多问题,突出表现在以下几个方面:

2.1 师资问题

双语教学对师资的要求较高,要求带课教师在授课中可以自如地穿插使用中英文进行详细清晰地讲解。我们的见习课教师都为临床医师,公共英语及专业英语能力还需进一步提高。流利的口语,过硬的专业外语,丰富的专业知识,都是顺利开展双语教学的前提条件。同时,身为年轻教师,教学经验还需要逐渐积累。备课教学的过程,也是我们逐渐提高自身素质的过程。更多的师资培训机会对教师的成长也是非常有利的。

2.2 要遵循循序渐进的原理

由于自身因素及教学条件的限制,学生的英语基础高低有别。操之过急,一次灌输大量专业英语单词,一步过渡到纯英语教学,往往会使同学感到压力,丧失学习的主动性、兴趣。因此,在教学过程中要注意循序渐进、因材施教,激发学习热情。教学应由简入深,照顾到大多数同学。

2.3 注重形象化教学

见习课通常没有专用教材,主要依靠带教老师的讲解。但见习课具有理论与实践相结合的特点,我们应该充分利用这一优势,多采取形象化教学模式。如分析一黄疸患儿的肝功能报告单,我们就可以将所出现的缩写单词展开讲解,如TBiL(total bilirubin)、ALB(albumin),再配合分析该患儿的具体病情,就更加深了印象。

2.4 要加强沟通

在课前教师要对该班学生的英语接受能力有大致了解,课中还可采取讨论小组的形式,开放式教学。同学有不明白的地方,随时都可提出让教师解答。教师可根据同学的要求增加或删减授课内容。课后还可通过查看同学的课堂笔记,询问同学的课后感受,来掌握教学的尺度,把握教学的方向。

我们在临床见习中开展双语教学还处于刚刚起步阶段,现有的教学方法还需要进一步完善。这对于我们青年教师来说,是一个巨大挑战。我们应该积极应对,更好地完成本科儿科学双语教学任务。

【参考文献】

[1]袁宝强,戴园园,樊秋萍,等. 《儿科学》双语教学在临床本科生中的实践探索[J].医学教育探索,2010(07).

[2]朱灿红.七年制《儿科学》双语教学的实践与体会[J].新课程研究(中旬刊), 2013(08).

[责任编辑:李书培]

猜你喜欢
双语教学儿科
儿科专栏
儿科常见病,贴敷更有效
请为儿科医师设专项补助
圆梦儿科大联合
高校通识课程《美术鉴赏》双语教学实践与研究
面向不同对象的双语教学探索
儿科医联体的安徽做法
李发枝教授治疗儿科疑难杂症验案4则