探讨汉语负迁移对英语口语的影响

2017-07-14 11:05钟瑶瑶
校园英语·下旬 2017年7期
关键词:英语口语影响

钟瑶瑶

【摘要】中国在英语学习的过程中,一定程度上会受到汉语的影响。这种负迁移现象对于英语的学习有着一定的阻碍作用。本文将就汉语负迁移对英语口语学习的影响进行研究。

【关键词】汉语负迁移 英语口语 影响

前言

汉语负迁移是指学生在学习外语的过程中,已经掌握的汉语知识技能对新知识技能的获得产生的负面影响。当前阶段,学生想要且使得提升英语口语学习的效果,必须有效的规避母语表达习惯对其的影响。本文将从汉语语音、汉语词汇、汉语语法、汉语文化等四个方面就汉语负迁移对英语口感的影响进行深入探究。

一、汉语语音负迁移对英语口语的影响

受到汉语语音负迁移的影响,很多学生在英语口语的表达中都带携带着浓郁的汉语口音,对于跨文化交际产生了严重的影响。

首先,汉语的音位与英语存在一定的差异。汉语与英语发音的相似之处一定程度上可以促进学生的英语英语口语学习,但是我们需要认识到汉语与英语在发音上仍旧存在许多不同。对于汉语中有的音位,学生在进行英语口语表达时往往不会出现错误,但是对于英语独有的音位,学生在发音是却缺乏一定的准确性。例如,/?/、/ ? /、/?/等音位在汉语中是不存在的,学生在发音中就存在一定的困难。

其次,汉语与英语的音节结构存在差异。汉语的音节是由声母、韵母以及音调三个部分组成,相对而言,英语的音节结构更加复杂,是以元音或是元音于辅音结合组成。此外,汉语与英语发音方式的不同,也会导致学生在英语发音上出现错误。例如,一部分学生会将“next”的发音错误的读成[nek?st]。

最后,汉语与英语在语流音变上存在差异。汉语中每一个发音是相互独立的,且只有一个音节,因此汉语的表达中音变的情况比较罕见。英语则不然,英语的表达属于连奏音,使得单词之间的连续性更强,从而形成一些全面的发音组合。受到汉语表达方式的影响,学生在进行英语口语表达时往往无法注意到英语的连贯性,导致英语表达水平提升困难。

二、汉语词汇负迁移对英语口语的影响

首先,汉语与英语在词汇表达习惯上存在一定的差异性。汉语与英语的语言表达思维虽然存在一定的类似之处,每一个汉语词汇都能找到与之相对应的英语单词,但是在词汇的使用方式上却存在巨大的差别,导致许多学生在英语词汇的表达上出现失误。例如,一些学生将我明白了“I see”表达成“I konw”,将好好学习“study hard”表达成“study good”。这些错误的表达都是受到了汉语词汇标习惯的影响。

其次,汉语与英语词汇在内涵上存在差异。学生在英语口语表达的过程中,总是下意识的在汉语中找到与之对应的词汇,因此,若是对英语词汇的内涵不具备深刻的了解,就会导致表达错误,出现词不达意的现象。虽然一部分汉语与英语词汇在意思上能够契合,但是其内涵以及所适用的语境却会出现很大的差别。这种情况很容易在英语口语交际的过程中造成严重的错误。例如,“strong tea”的真实含义是“浓茶”,而不是“强壮的茶”。

三、汉语语法负迁移对英语口语的影响

汉语与英语的在语法上存在巨大的差别,例如,在英语语法中有形态上的变化,这种变化涉及到了语言表达的语气、语态以及时态的,需要借助一定的词汇功能来实现句法结构的表现。但是在汉语的语法中,所有的变化都在语句中得到了深刻的表现。

首先,英语词汇的形态变化十分常见,且其形态的变化具有一定的内在规律可循,不论是动词的时态、名词的单复数、谓语动词的与主语人称的一致性以及而各种语气语法现象都可以体现出来。在英语语法的学习中,由于受到汉语的影响,大多数学生对这种形态变化的掌握普遍十分薄弱。

其次,汉语属于语义型语言,语言结构具备一定的内在联系,词语和语句的拼凑需要一定的逻辑关系来实现,重意而不重形。但是英语的句法的则更加注重“形合”,所有的关系都在句型中完整的体现出来。因此,受到汉语语法的影响,许多学生在进行英语口语表达时往往会出现语法上的混乱,导致语句表达出现较为明显的失误。

四、汉语文化负迁移对英语口语的影响

语言是文化的载体,可以说汉语就是中华文化的集中体现,二者之间存在着紧密的联系。由于中西文化之间存在巨大的差异,学生在英语口语的学习中,不仅要注重表达方式的学习,还要对英语文化进行一定的了解。

首先,中华文化与西方文化在行为习惯存在巨大的差异。这一点在礼仪方面得到了清晰的体现。这就使得同样的行为在一种文化中是礼貌的,在另一种文化中就可能会是无礼的。如果对文化的差异性不具备一个更清晰的认知就可能会在跨文化交际中出现严重的错误。例如,在汉文化中,对于年龄不存在忌讳,但是在英语文化中询问年龄却是一件有失礼貌的事情。再如,由于汉文化尊崇谦逊,因此在受到表扬是一般会给予否定,但是在英语文化中,受到表扬时要表示感谢。

其次,中西文化的价值观存在差异性。相对于东方文化的集体属性,西方文化崇尚自由与开放,同时又注重隐私的保护,此类事情在英语口语交际中不宜涉及。

综上所述,汉语负迁移对于英语口语的影响是广泛存在的,学生在英语学习的过程中,想要掌握水平的英语口语表达能力,首先就要对汉语负迁移的影响具备一定的了解,注重语音、词汇、语法、文化等方面的对比分析,实现英口语水平的切实提升。

参考文献:

[1]郝倩.论汉语负迁移对英语口语的影响[J].吉林省教育學院学报,2016,12:71-73.

猜你喜欢
英语口语影响
基于情感过滤假说的小学英语口语纠错策略的研究
职高英语口语的学习策略及表达能力研究
The Problems and Suggestions of the Oral English Teaching of Senior High School
这是一份不受影响的骨子里直白的表达书
我国FDI和OFDI对CO2排放影响的比较研究
我国FDI和OFDI对CO2排放影响的比较研究
如何搞好期末复习
大学英语口语教学方法初探
英语口语常见谚语(二)
英语口语常见谚语