同义词辨析在对外汉语教学中存在的问题及策略

2018-01-29 10:45王云飞
考试周刊 2017年55期
关键词:对外汉语辨析教学

摘 要:对外汉语教学作为我国对外交流、弘扬中华文化的重要途径,长期以来一直受到政府和民间组织的广泛重视。其对我国文化和中国形象的宣传起到了十分重要的作用。但是,一直以来对外汉语教学还存在着一系列问题,影响了对外汉语教学的质量和效率,因此加强对外汉语教学研究,提出有效的教学策略建议,对促进中外文化交流具有十分重要的积极意义。

关键词:对外汉语;教学;同义词;辨析

一、 同义词辨析在对外汉语教学中存在的问题

1. 教师缺乏同义词辨析意识

现阶段,从总体上看,对外汉语教学中的同义词辨析环节还存在很大问题,教师讲解不能满足学生需要。而通过调查发现,很多老师都表示自己教学过程中十分重视词义辨析这方面内容,但学生反映的情况是,教师不太关注词义辨析教学。笔者认为,造成这一现象的原因可能是:对外汉语教师一般都能够重视同义词辨析,知道这是教学难点,但并没有从外国学生角度出发来考虑问题,使得课堂讲解脱离学生实际需要,老师花了大量精力来讲解同义词辨析,但学生还是认为内容比较浅显或者听不懂,这很大程度上还是由于教师缺乏同义词辨析意识。

2. 本土教师与母语教师分工不明确

本土教师和母语教师没有明确分工,缺乏相互交流合作,造成汉语教学工作脱节,一方面难以调动教师教学积极性,另一方面也影响学生学习效果,产生一种恶性循环。很多本土教师往往只专注于学术研究,学生忙于应付考试,在汉语同义词辨析教学方面,教师大多只停留在思想认识上,而没有真正落实到行动中。同时母语教师忙于对学生的母语教学,缺乏对同义词辨析教学方面的研究,很少对此领域进行教学指导。双方教师的协调不当和疏忽,导致学生对汉语同义词辨析认识不够,学习不深入。

3. 缺乏系统的工具书

现行的同义词工具书大多采用清单式或者是线性式的列举方法进行编辑的。如杨寄洲、贾永芬在《1700对近义词语用法对比》一书中,收录1718对同义词和近义词并进行辨析。虽然书中同义词的数量比较大,但是很难真正将一类同义词进行完全的阐述。像书里把“减弱”和“减轻”作为一组同义词,而实际教学中又出现另外一个词“减少”;将“明明”和“分明”作为一组同义词,而教学中又加入了“鲜明”一词。一个词可能有多个同义词,如果对同义词采取线性排列,势必显得零散。

我们应当认识到,对外汉语教学同义词库不能只是简单列举同义词,还要注明词语含义、读音,提供一些例句解析,分析字形、构词等,按照HSK等级顺序来编排,严格遵循“对外汉语教学大纲”要求。

4. 同义词辨析讲解重點不突出

汉语中的绝大多数同义词并不完全相同,它们往往只是在某一概念意义上相同或相近,它们之间总是存在着这样那样的差异。同义词的“同”和“异”是相辅相成的。可以说,“同”是相对的,“异”是绝对的。所以,很多对外汉语教师都试图从各个方面对一组同义词进行分析,旨在让学生全面了解和认识同义词,这样一来很容易造成讲解重点不突出,学生容易糊涂。外加留学生的汉语水平有限,可能会给留学生的学习带来更大的难度,并且又占用了大量的课堂时间,容易导致目的语学习者对学习产生厌恶,对教学者产生抵触情绪,影响教学的进行。

二、 同义词辨析在对外汉语教学中的对策

1. 教师应加强同义词意识

对外汉语专业的老师要形成同义词思维,开展教学活动时要将新课和旧知识有机地结合起来,预先把握住相关的近义词内容。就拿《汉语教程》这本教材来讲,其在不同的位置分别讲到了“总是”与“一直”这两个词汇,在学习时,需要将二者放在一起加以对比和区分。若教师未能在此问题上下功夫深究,而学生也不跟老师探讨相关的疑惑,那么在实际使用的时候,学生就会很容易将两个词混为一谈,这时再来对其加以辨析,就会令教学效果大打折扣。

2. 结合语境进行同义词辨析

语境是指语言单位出现时的环境,可以分为情景语境和上下文语境。情景语境指说话时的背景、人物、处所、时间以及社会环境的辅助性交际手段。人们在日常对话中总是结合情景语境来选择词语、理解词语。而上下文语境则是指出现在该词、短语、句子前后的其他语言单位。任何词都会出现在语境中,甚至直接可以在语境中得到解释,因此从语境中考察是辨别同义词最重要的方法。在具体词汇辨析时考察他们可能出现的上下文语境,设想替换的可能性,不能替换的显示出同义词的差异,能够替换的显示出相同之处。通过替换并对替换情况的归类指出同义词的异同。

3. 多角度讲解

教师在对近义词进行对比区分时,可按照上文提到的规则与手段来展开。近义词区分包括词语含义、词性、感情色彩和对立意思这四点内容,而现实生活里,同义词的不同点是具有多样性的,所以教师不仅要将核心差异进行明确地阐释,也需让学生充分了解其微观差异。不然就无法避免学生用错词汇。不过,这并不代表教师要把词汇的全部含义告知学生。从汉语词义性质可知,每个词会根据语境差异呈现出丰富的内涵,若对其进行穷举,则会让留学生更难抓住重点。对于教师来讲,仅需辨析近义词在同类场合下的主要区别即可达到良好的教学效果。

4. 结合“精讲多练”原则辨析同义词

应当认为,对外汉语教学活动的关键就在于“精讲多练”,这对于同义词的对比区分教学来讲,也是一样的。开展教学活动时,教师的授课量、难易程度及水平都要符合学生自身的能力和发展的实际需求,就是要保持在学生奋斗后能上升到的区间里。这里所说的“精”,指代简练的教学用语及经典、实用性强的词汇、句型;由此一来,就能够使学生将关注的焦点集中于关键知识点上,从而提高教学效率,达到事半功倍的教学成效。

讲解知识并非是教师的最终目标,而仅仅是达成此目标所使用的方式,此外还要将练习渗透到教学活动的每一个环节中,针对各个知识点来设计相应的习题,并在学习结束后,令学生反复进行练习,打牢基础,从而能够熟练地运用于实际生活中。

参考文献:

[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2002.

[2]施春宏,赵金铭.作为第二语言的汉语概说[M].北京:北京大学出版社,2009.

[3]曾立英.关于对外汉语词汇教学系统性的探讨[J].民族教育研究,2010,(2):124-128.

作者简介:

王云飞,现就职于河南省登封市嵩山少林武术职业学院。endprint

猜你喜欢
对外汉语辨析教学
怎一个“乱”字了得!
——辨析“凌乱、混乱、胡乱、忙乱”
微课让高中数学教学更高效
“论证说理”与“沟通说服”:高考论述类与实用类写作之异同辨析
“自我诊断表”在高中数学教学中的应用
对外汉语教学中“想”和“要”的比较
国际汉语教学的理念方法
浅论对外汉语听力课教学热身环节中中文歌曲的应用
“征、伐、侵、袭、讨、攻”辨析
跨越式跳高的教学绝招
“assess”和“evaluate”辨析与翻译