外语教学中的文化自觉探讨

2018-05-22 13:06王丽燕
环球市场信息导报 2018年9期
关键词:国语外语教学外语

王丽燕

在外语教学中为加强学生对外语知识的理解,除了要重视语法知识技能的教学之外,往往还需要进行相应文化知识技能的传授。由于历史背景和社会环境之间的差异性,不同国家的语言文化之间往往也大不相同,因此针对我国学生的外语教学,教师还必须要重视加强对学生的过于教学,并在此基础上通过国语与外语之间的对比来进行语言文化知识的教学,进而在此基础上有效实现对学生自身文化自觉的培养。

文化自觉是全球一体化发展背景下由费孝通先生所提出的用于解决人与人之间关系的一种方式,其认为文化自觉不仅要在对我国优秀传统文化的发展与演变有充分认识的基础上对其弘扬与发展,同时还必须要秉持兼容并蓄的心态接受其他各国多元的优秀文化。近年来,全球化经济的飞速发展促使世界各国的文化交流变得越发的频繁,在这一背景下,外语教学在提高学生市场适应能力方面的重要性也日益凸显。然而,受历史及地理因素的影响,各国文化之间有着往往存在着一定的冲突,基于此,在现代外语教学中培养学生的文化自觉就显得至关重要。

一、我国外语教学中文化自觉培养的现状

为顺应全球化经济的发展趋势,我国的外语教学在近年来经历了多次的变革,其教学形式已然从最初对词汇语法及翻译的重视逐渐转变为了对实用交际的重视,基于此,为促进学生自身的外语交际能力得到充分有效的提升,我国的外语教师开始越发重视任务型教学及情境教学这类教学方式的运用。然而才从现实层面来看,自外语教学普及开始尽管教学的改革促使外语教学的成效得到了一定程度的提升,但实际的教学效果却仍未达到既定的教学要求。究其原因主要是因为,无论是最初对词汇语法及翻译的重视,还是教学改革后对学生交际能力的重视,在实际的教学过程中教师都在一定程度上忽视了对学生文化自觉的培养。

就外语教学的根本目标的来看,是通过培养学生的交际能力和应用能力来提高学生在市场的适应能力,基于此,要确保学生能更好的实现外语交际就必须保证学生在对外语知识技能有充分掌握的同时,还对目标与所属国家的文化有充足的了解。尤其是在全球化经济飞速发展的当今社会,世界各国之间的政治、经济、文化交流开始变得越发的频繁,外语交际能力更是成为了提高学生市场竞争实力的重要内容之一,这也在很大程度上强调了外语教学中文化教学的重要性。然而就目前来看,我国有绝大多数的外语教师在实际的教学过程中虽然开始越发重视目标语所属国家文化的教学,但却在一定程度上忽视了对学生文化意识及文化自觉的培养,未能充分考虑国家文化之间的差异性,这就导致外语教学的质量效果一直无法得到充分有效的提升。

二、外语教学中文化自觉的培养策略

语言是文化的一种重要体现方式,二者之间往往互相作用。要强化学生的外语水平,首先就必须保证学生对目标语所属国家的文化有充分的了解,而在此基础上培养学生的文化自觉就显得至关重要。

1.培养强化学生的国语水平

外语教学中文化自觉的培养首先就必须要给予学生国语水平的培养强化充足的重视。在人类日常的生活中,语言不仅是用来交际的工具,同时还能有效对人自身的思想情感进行表现,因此不同的语言之间往往有着他们的共通性,而他们之间最大的差异就是外在结构的不同。有部分教师认为,在外语的教学中不应掺杂国语的教学,究其原因主要是因为这部分教师认为在外语教学中掺杂国语的教学会影响学生的语言思维。但从现实层面来看,这一观点本身有失偏颇,在外语教学过程中通過过于的教学一方面,能充分利用语言之间的共通性来为学生的外语学习奠定基础;另一方面,则能通过引导学生对国语和外语之间的差异对比来强化自身的文化自觉。基于此,在实际的外语教学中,教师就必须要种培养强化学生的国语水平,引导学生在日常通过阅读的方式来提高自身的国语修养。此外,在实际的外语教学过程中教师还应引导学生就国语和外语之间进行对比来分析之间文化的不同,进而在提高学生自身外语水平的同时强化他们的文化自觉。

2.提高学生对语言文化的差异性认识

要切实有效的在外语教学中培养学生的文化自觉,也要求教师在实际的教学过程中能帮助学生提高自身对语言文化差异性的认识,基于此,教师就必须要重视对语言各因素之间的差异性进行充分有效的对比。第一,词汇的差异性。词汇是语言构成的基础,而外语和国语词汇之间本身有着一定的差异性。受风俗习惯及生活环境等因素的影响,有时词义相同的外语和国语之间在词义的深层内涵方面有着明显的差异性,而要提高语言交际的有效性,了解这些差异性就显得至关重要;第二,语法的差异性。语法的差异性主要体现在语法结构方面,而导致差异性产生的主要原因是因为受历史发展等因素的影响,不同国家的人在思维方式方面存在明显的差异性,而通过对这一差异性的分析也能有效强化学生对两国文化的认识来提高他们自身的文化自觉;第三,语篇的差异性。语篇的差异性通常也表现在结构方面,国语的语篇机构相对较为完成且非常重视语言的暗示,而外语尤其是西方语言往往更强调逻辑性与直观性。

综上所述,受历史因素和地理位置环境以及生活习俗等方面差异性的影响,不同国家民族在语言交际方式方面也存在明显的不同,因此在外语教学过程中,教师除了要重视词汇语法及技能的教学之外,往往还必须针对目标语所属国家民族的文化进行教学,确保在帮助学生加深对语言文化了解的同时通过对比的方式来分析目标语与汉语之间的差异性,进而再次基础上强化学生自身的文化意识并提高他们自身的文化自觉。

猜你喜欢
国语外语教学外语
《左传》《国语》所见旧有繇辞及临时自撰繇辞考辨
从震旦到复旦:清末的外语教学与民族主义
《国语·周语》“奉礼义成”辨析
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
《国语》故训与古文字
外语教育:“高大上”+“接地气”
“Less Is More”在大学外语教学中的应用
论“国语骑射”政策在清朝教育中的推行