浅谈对外汉语教学中的文化教学

2019-09-11 06:58武书卉
参花(下) 2019年8期
关键词:中国文化对外汉语教学

摘要:改革开放以来,中国的经济得到了迅猛的发展,我国在国际上的地位和影响力不断提高,来华学习汉语的外国留学生也在与日俱增。该学科经过了几十年的摸索及发展,由从前的只重视语言方面的教学,逐步延伸到如今注重交际运用的教学。其中关于文化和旅游部分的教学是非常重要的一环,我们必须要承认在教学中语言文化是缺一不可的。

关键词:对外汉语 中国文化 教学

随着中国经济的飞速发展和国际地位的不断提高,尤其是在中国加入世界贸易组织和2008年北京成功举办第29届奥运会之后,中国与世界其他国家经济文化交往不断深入,越来越多的外国人想要了解中国。同时作为联合国六种工作语言之一的汉语也渐渐受到更多人的关注,来中国学习汉语的外国留学生数量逐年增长。随着这些留学生对学习汉语的热情高涨,因而诞生了一个新的词——“汉语热”。

汉语是世界上历史最悠久、传承性最好的语言之一。汉语传承着中国文化的同时也传承了东方文明和华夏民族的文化精髓,是中华民族的根。

无论哪一门学科的形成都有其历史发展过程,每一门学科的建立都不是无源之水,无本之木,都是经过长时间的积累和一代又一代人的努力才能逐步完善并走向成熟的。因为我国对外汉语教学是一门新兴学科,在开展对外汉语教学的实践中难免会出现问题,所以需要在实践的过程中不断归纳、总结、解决这些问题。只有不断地发现问题解决问题,才能使这门学科逐步走向成熟。

一、对外汉语教学中文化教学的地位

众所周知,汉语属于汉藏语系,它不仅是世界上使用人数最多的语言,也是联合国的工作语言之一。从古至今,已经延续了几千年的汉语,是一种有继承性的语言,它拥有特殊的魅力和与众不同的美感,全世界都看到了汉语展示出的全新鲜活的生命力。世界上更多的人想要了解中国,感知中国,中国不再是神秘的东方大国,越来越多的人来到中国学习汉语。

该学科的目标很明确,是为了留学生能够顺利进行汉语交流,所以在我们进行讲授的过程中,将怎样才能更好地开展对外汉语教学,能够使学生提高对汉语的学习兴趣,并准确掌握汉语的用法,从而顺利地进行跨文化交流,自如地使用汉语进行日常交流作为进行对外汉语教学的目标。

文化承载于语言之上,不同的语言是在不同的文化背景下产生的,所以在对外汉语这门学科中要重视文化和旅游部分,做到语言、文化不分家。该学科不仅是对留学生传授中国的语言,更是对其传播中华的文化。

二、对外汉语教学中文化教学方面存在的问题

文化的学习并没有像语言学习那样受到相同程度的重视,很直接的结果就是,学生在习得第二语言的过程中出现交流困难,没有达到我们教学的目的——流畅地进行交际交流。这一结果直接导致了我们逐渐偏离对外汉语教学的宗旨。在实际教学过程中主要存在以下几个问题。

(一)教学理念定位的问题

20世纪80年代以后,虽然学界已经看到了对外汉语教学中文化的重要性,但在理解其定位方面仍然会产生一些偏差。如很多人将文化内容在教学中的讲授理解成“引入”或“导入”,这两个词的选择在理解上会对学生有一定的误导,从词的字面意义上就完全剥离了语言讲授和其所包含的文化内涵的关系,否认了两者之间的内在一致性。二者是不能分开来讲授的整体。

汉语是中国文化传播与传承的载体。世界上各种语言都可以说明语言不能与文化分开来讲。英国语言学家赫德森提出在我们学习一种语言的同时也就等于学习了这种语言背后所承载文化的内容。所以在教师讲授汉语课程的过程中,外国留学生在学习了汉语的同时也就学习了汉语包含的中国文化。语言和文化不分家。

(二)教学内容上的问题

近几年我国的国际影响力以及在国际上的地位逐渐提高,对外汉语学科以迅猛的速度发展起来。国内很多高校逐步成立了国际交流学院或者开设了很多国际交流课程,在这种趋势下,来中国学习的国际留学生成倍增长,从20世纪50年代的几个国家发展到现在,已有超过两百个国家的留学生来华学习汉语。这个数字告诉我们目前有越来越多的人想要学汉语并且了解中国文化。这些留学生来自世界各地不同的文化圈,有着不同的语言文化背景,这就使得在给留学生们授课的过程中所遇到的问题以及各种文化背景下产生的教学难点都不尽相同。

当然,汉语的学习离不开汉字。汉字经过了几千年的流传和演变,发展至今有非常多的读音相同但字形和意思都不相同的字,它们看起来很相近但意思却有天壤之别,这是国际留学生学习过程中的难点和重点。如若在对外汉语语言教学中融入相关的中国文化内容,这样能使留学生更准确地理解和区分同音字和形近字。

(三)教材上的问题

正因为这一门学科针对的授课对象的母语不是汉语,所以我们更应该在授课内容中加入更多的文化知识,这些文化知识需要比我们自己国家的学生进行汉语学习时更为丰富和深入。但是就目前来看,市面上的教材在编写上没有考虑到留学生们来自不同的国家,有着不同文化背景这一个体差异。

三、对外汉语教学中文化教学要遵循的原则

第一,语言的讲授要为文化的讲授服务的同时,还要考虑到语言授课进行到了哪一个步,使文化的学习与语言的学习同步。

第二,我们虽然都知道语言、文化不分家,每一种文化都承载于语言之中,但万事都讲究一个“度”。这门学科的初衷是让国际留学生可以流畅地进行交际,那么无论如何都要明确授课的核心,讲授过程中一定要把语言课和文化课区别开来。

第三,这一学科的目标是让国际留学生感知华夏民族的文化,并且流利地运用汉语进行交流,实用性非常强,我们可以通过本门学科的文化讲授使他们更快地达到这一目标。

第四,文化教学要有针对性。要知道本学科全部课程内容的讲授都会对文化部分有所涉及,留学生来自世界各地,有着不同的文化背景,他们在学习中遇到的问题障碍是不同的,教师要有针对性地解决学生在授课中遇到的问题,在他们需要帮助的时候应给予必要的说明。当然,除了要考虑不同的文化背景差异,还要在不同阶段进行有针对性的教学。

第五,文化教学要有代表性。在本学科的授课中要明确授课内容中的“文化”不仅仅是原汁原味的中国文化,而是主流的文化或者说是我们华夏民族的共同文化,要和地域文化及只存在于小部分人群中的亚文化区别开。

第六,要有可持续发展的观点。中国文化有几千年的历史,教师在讲授的过程中可以分阶段地进行,也可以将传统文化与近现代文化联系起来融入授课内容中去,跟上社会发展脚步。

四、結语

对外汉语教学领域不仅要认识到文化内容是该学科的重要组成部分,更要意识到文化教学和语言教学在互相推动的过程中会发挥出更大的作用。

参考文献:

[1]胡明扬.对外汉语教学中的文化因素[J].语言教学与研究,1993(04).

[2]史艳岗,阎军.对外汉语教学中的文化传播思考[J].兰州大学学报,1995(04).

[3]王萍.对外汉语教学中的文化教学[N].贵州大学学报,1996(06).

[4]李建国,杨文惠.对外汉语教学中的文化导入特征——从语言的文化本质谈起[J].华侨大学学报(哲学社会科学版),1999(03).

[5]张英.论对外汉语文化教学[J].汉语学习,1994(05).(作者简介:武书卉,女,北方民族大学文学与新闻传播学院硕士研究生在读,研究方向:语言学及应用语言学)(责任编辑 葛星星)

猜你喜欢
中国文化对外汉语教学
“自我诊断表”在高中数学教学中的应用
国际汉语教学的理念方法
在遗憾的教学中前行
浅论对外汉语听力课教学热身环节中中文歌曲的应用
以《最蓝的眼睛》为例看异域文化对中国文化的影响
后现代主义对中国文化的影响
浅析当代形式下中国文化在德国的影响及渗透
计算教学要做到“五个重视”
教育教学