赏,非遗之古朴

2020-02-26 09:26徐博彦
今日辽宁 2020年1期
关键词:桓仁辽东本溪

◎文/本刊记者 徐博彦

本溪有来自古代的文化大餐——碱厂舞龙,《辽东志》说,明代辽东风俗“嗜好乖尚,靡所统一,既承平日久,煦濡浃深,礼乐文物,彬彬然矣” 。

这里有献给谷神的舞蹈——乞粒舞,内容丰富,特色鲜明,历史悠久,体现了朝鲜族民间舞蹈独特的艺术风貌,具有较高的历史和文化价值。

这里的农民不一般,拿起锄头能耕地,拿起笔来能作画。如果不是亲眼所见,你很难相信,一幅幅饱含翰墨之韵的作品,居然是出自手拿锄头的农民之手!

这里有历史悠久的传统民俗活动——本溪社火,经历几代人传承,生生不息,是百姓喜闻乐见的一种民间艺术形式。因表演者手中以兵器为道具,以捉对厮杀来展现故事情节,本地人习惯称它“武秧歌”。

这里更有过年的气氛——桓仁木版年画,记录着当地的风土人情……

来吧,朋友!让我们走进山城本溪,感受这里非遗的古朴魅力。

B enxi is home to the cultural banquet from the old times—Jianchang Dragon Dance. It is written in Records of Liaodong that the Liaodong customs in Ming Dynasty (A.D.1368-1644) “ are diversified. Ethics, music, cultural and material life continue to develop and prosper due to long-lasting peace.”

Here is the dance for Harvest God—dance of begging for grains. It is timehonored and rich in content with unique features, exhibiting the distinctive artistic style of Korean folk dance and is of higher historic and cultural values.

Here live the extraordinary farmers who are able to plough with a hoe and paint with a brush. If not seeing with your own eyes, you can hardly imagine that the Chinese ink paintings are works from the hands holding hoes.

Here is the traditional folk culture event—Benxi Shehuo. The culture event,popular among local residents, has been kept as a festival tradition for several generations. Performers of Shehuo dance in pairs, holding weapons in their hands, to reflect the plots of stories through fighting each other. Therefore, local people are used to calling it “KungfuYangge Dancing”

Here is rich in the atmosphere of Chinese New Year—Huanren new year pictures of wood-cut, a vivid record of the local customs and practices... Friends, come and visit the mountain city, Benxi. Let’s appreciate the charm of the intangible cultural heritages together.

猜你喜欢
桓仁辽东本溪
孙喻奇
好山好水出好米
桓仁县水稻栽培农耕文化简述
明代辽东镇险山参将地方城堡
心向辽东
本溪博物馆藏金代铜镜再认识
桓仁蛤蟆油膨胀度与浸泡时间的试验研究
明末辽东沿海一带的“海上势力”
本溪红叶
本溪:理顺体制让基层稳定了