高校双语教学的探索与课程建设

2010-08-15 00:52张文杰杨丽丽
科技传播 2010年8期
关键词:双语外语教材

张文杰,王 敏,杨丽丽

沈阳理工大学环境与化学工程学院,辽宁 沈阳 110159

我国经济发展逐渐被纳入全球经济发展轨道,培养既掌握专业知识又掌握专业外语的高素质、复合型人才是现阶段中国高等教育发展的重要目标之一。教育部于2001年9月颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》的4号文件,要求全国各高等院校积极推广使用英语等外语进行专业课教学,以培养高素质、复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展[1]。

1 双语教学在我国高校的现状

从近年来双语教学在高校的开展情况来看,包括理、工、农、医、金融等各学科专业都在进行双语教学探索,教师和学生对双语教学基本上持支持和肯定的态度。何宇茵在北航学生中调查后认为,学生还是希望能在双语课上学到英文,但不希望以全英文取代中英文结合的授课方式。已经学习过双语课程的学生希望任课老师具备较高的专业水平和英语水平,强烈渴求论文写作[2]。

我国是非双语国家,在社会生活中缺少使用外语的环境和机会。现行的大学普通外语教育又由于过于强烈的应试化教学倾向,长期以来紧紧围绕着大学外语等级考试,在教学中重视语法及知识点的传授,严重缺少口语、写作等实用技能的培养。学生学习外语的目的不正确,没有认识到语言作为交流工具的根本属性,导致外语运用能力严重不足。普通高等院校在师生外语能力、学生学习自觉性及提供外语学习氛围等诸方面与重点大学相比,更显得力不从心。有长期海外留学工作背景、精通外语和专业知识的教师严重短缺。

双语教学所必须的教材、配套材料以及课程体系的建设都难以满足在多数专业开设双语课程的需要。目前,国内的出版社极少引进国外原版教材,教师由于版权的限制也不能向学生提供过多的电子教材和复印教材,同时原版教材往往过于昂贵。在课程讲授过程中需要的一些辅助材料如习题集、实验讲义等就更为缺乏。许多高校信息化建设比较缓慢,没有购买国外大的出版社如Elsevier等的授权,不能从网上下载英文文献和相关资料。

2 国内外双语教学的理论和经验

在国外的教育理论看来,双语教学一般有3种形式:“渗透式”,即教师在课堂中完全用外语上课,学生在学校里全封闭教学;“维持式”,即学生入学一开始用本族语,然后过渡到部分科目使用学校规定的另一种语言教学;“过渡式”,即教师先用本族语和外语各半上课,然后用全外语授课。根据上述界定,双语教学指对教学大纲的课程分别或交替使用两种不同语言授课[3]。

综观国际双语教育的模式及基本类型可以看出有以下几个共同点:1)有政府强有力的政策和资金支持;2)“语言与内容融合学习”与学科紧密结合(以学科为载体);3)教师是以所教语言为本族语的专业人员;4)因材施教,分阶段进行;5)科学的语言理论支撑;6)环境优越,利于习得[4]。

像新加坡和香港这样以华人为主的国家和地区,他们的双语教学经验很值得我们借鉴。新加坡的双语教育,确定明确的外语教学目标和要求,让学生能根据他们的能力学习外语。政府根据教学目标和要求重新编写了华文的教材和修订考试的方式,更注重听、说和阅读能力的考查;另外还致力于提供有利的语言学习环境,培训教师,有效地利用信息技术[5]。

目前香港高校全部采用 “浸入式”的“双语教学”模式。学生在校的全部或部分时间,被“浸泡”在英语环境中,教师只用英语面对学生,采用全英文(包括教案、教材和授课语言全部采用英文)教授课程。学术载体以英文为主的科目,如自然科学、生命科学、工程科学等学科的有关科目,为求概念的表述更能直接准确,并能与国际接轨,采用英语讲课;部分社会科学及人文学科的科目,采用中文或英语授课[6]。

陶小青概括地总结了双语教学的目标:1)知识目标,即通过外语的学习增加对学科知识的掌握广度与深度;2)语言目标,即学生通过对学科专用术语与语句、独特语言结构和表达的掌握,能够读懂该学科的英文教学资料,进而用英语进行口头与书面的交流,提高语言的运用能力;3)思维目标,即通过对语言的学习,最终使学生形成英语思维能力,养成用英语分析、解决问题的习惯,使学生能够在英语环境中学习和生活[7]。

由于我国目前师资等条件的限制,高校双语课程不可能使用全英语。以地处上海的某重点高校为例,2004年该校能用全英语或接近全英语上课的教师还不到35%。大部分双语课堂是英汉混杂型[8]。我国高校经过两年的大学英语教学后,大部分学生(普通高校为4/5,重点高校为3/4)的英语水平还未达到参加全英语授课的双语课程的要求[9]。这就为我们在高校中开设双语课程提出了许多新的问题和挑战。

3 双语课程建设

双语教学在基础课和专业课中都可以开设,讲授内容一般选择知识性、认识性的课程,要避免涉及到过深的理论。在课程选择与设置中,要遵循“从少到多,从易到难,循序渐近,专业课与基础课并重,实践课与理论课并重”的原则,做到既系统又灵活多样地设置双语课程[10]。学生的英语水平和专业年级因素是双语教学实施的重要参考因素。教师在选择双语教学模式、教材和进行考核的时候应首先考虑到学生的专业特点和外语水平,因地制宜,因材施教[11]。

由于大学普通外语教学与专业外语教学之间缺少有效的过渡,直接使用外文原版教材进行教学难度很大。专业外语都有其特定的使用习惯和表达方式,专业词汇往往比较生僻难记,学生在阅读时感觉很吃力。双语教学要求每一个学生都必须先针对某门专业课,了解一些相关的专业英语术语。因此,对于列入双语教学计划的专业可以在基础英语学习阶段进行前期教育,除可开设一些必要的专业外语之外,还可在学习专业课的同时增加专业词汇的渗透。专业词汇的渗透以不影响学科教学进度为前提,以扩大学生的专业词汇为主要目的[12]。

双语课程的建设是个系统工程,当前在普通高校基本还处于探索阶段,即主要是围绕单个课程的双语教学实践。学生突然从中文授课方式进入到外文方式会非常不适应,单一的课程无法让学生在短时期内真正达到双语教学的要求。在学生的外文理解能力尚极为欠缺的情况下,再要求学生掌握用外语思考和解决问题的能力,就显得不切实际。双语教学的长远发展,必然要求对教学计划和课程体系做相应的调整,在大学的各个年级都要安排从基础课到专业课紧密衔接的课程体系。让学生在每学期都不断接触和反复学习,从而使学生的专业知识和外语水平逐步提高,并尽量消除学生由于理解上的障碍而妨碍对专业知识理解和掌握的现象。

双语教学资料的建设也是当前必须解决的一个关键问题。除了加强引进外文原版教材以外,双语任课教师也要下大力气为学生提供可能的双语学习资料。在授课实践中发现,外文的原版教材往往与现行的中文教材不相匹配,在内容的选择和安排上多有不同,难以按照传统教学大纲的要求安排讲课进程。学生们用这样的教材学习困难就更大,对知识的系统性理解造成了障碍。基于这种情况,教师有必要编写简明的中外对照手册,对学习内容进行整合,为学生提供详细的学习大纲,对重点内容提供中文翻译。在此基础上,不同的专业教师还应根据专业特点及课程需要,编写专业常用单词手册,为学生学习提供尽可能的便利。

正确的课程考核方式可以促进学生的学习,这是双语教学课程建设的重要组成部分。双语教学虽然不应看作是普通外语教育的分支,但其对学生外语能力的培养则是不言而喻的。在课程的考核过程中,不可避免地要涉及到对语言能力的掌握,尤其是外文翻译和写作能力。如果学生对起码的教材内容翻译都做不好,那对教学内容的掌握就可想而知了,说明学生没有掌握足够的专业词汇,也就无法达到通过外语学习知识的目的。基于这个原因,在平时教学和期末考核中,对教材内容的翻译理解都是必须重点强调的。对学习效果的进一步考核包括外文写作能力,重点是对知识内容的总结分析,而不是如普通外语一样由学生自由的命题作文。

在课程考核方式上应该采用考试-考核相结合的方式,平时成绩和考试成绩各占50%。为了调动学生学习的主动性,克服语言障碍造成的学生学习能动性的下降,需要制定一些平时的考核方法。双语教学尤其侧重学生在平时的参与,对学生课堂与教师互动的积极性以及作业的完成质量要给予适当的评价,并计入平时成绩。在课堂上采用小测验的方式考察学生对知识的掌握情况。鼓励学生课后要加强预习和阅读训练,培养学生阅读能力,充分利用作业培养学生用英语回答问题的能力。期末考试注重理论和应用两方面,用英文出题,包含必要的翻译部分,重点考察学生对知识点和英文阅读能力的把握。

总的来说,双语教学适应了社会对学生知识结构调整的要求,能够培养出既掌握专业知识,又具有外向型知识能力的复合型人才,有助于促进科技和社会的发展。在大学中开设适当的双语课程,能够满足学生对多元知识学习的需求。在双语课程教学过程中,要切合中国高校老师和学生的实际情况,根据课程的特殊性建立适合的课程体系,在教学过程的各个方面提高双语教学的效果。

[1]袁长青,范正华.对我国高校推行双语教学模式阶段性成果述评[J].广东外语外贸大学学报,2007,18(5):20-22.

[2]何宇茵,曹臻珍.北航双语教学现状调查[J].山东外语教学,2007(2):33-37.

[3]胡壮鳞.论中国的双语教学[J].中国外语,2004(2):4-8.

[4]陈荻.国外双语教学现状及对生物学双语教学的启示[J].生物学,2004,29(1):24-26.

[5]周朝华.新加坡推行双语教育的过程及经验[J].辽宁教育行政学院学报,2006,23(7):67-68.

[6]刘晶.关于香港中文大学双语教学的若干启示[J].黑龙江教育(高教研究与评估),2008(1-2):124-125.

[7]陶小青.强化英语、实验双语、探索多语:新世纪上海外语教育改革探索[J].上海教育,2001(17):35-38.

[8]袁笃平,俞理明.高校双语教学的理念和策略研究[J].中国外语,2005(1):122-125.

[9]韩建侠,俞理明.我国高校进行双语教学学生需具备的英语水平[J].现代外语,2007,30(1):65-72.

[10]曹秋菊.对经济学类专业双语教学课程体系构建的探讨[J].当代教育论坛,2006(6):114-115.

[11]陈红,陈南锦,陈敏燕.高校双语教学的初步调查研究[J].现代教育管理,2009(3):72-74.

[12]李力.高校双语教学学生语言能力调查分析与应对策略[J].辽宁教育研究,2006(12):61-63.

猜你喜欢
双语外语教材
教材精读
教材精读
教材精读
教材精读
外语教育:“高大上”+“接地气”
大山教你学外语
大山教你学外语
快乐双语
快乐双语
快乐双语