岩土工程类科技论文英文摘要常见问题的探讨

2010-08-15 00:49林松清佘诗刚
关键词:工程学文摘力学

林松清 佘诗刚

《(岩石力学与工程学报》编辑部,湖北武汉430071)

岩土工程类科技论文英文摘要常见问题的探讨

林松清 佘诗刚

《(岩石力学与工程学报》编辑部,湖北武汉430071)

收集有关岩土工程期刊与工程类期刊上发表的论文,发现该类科技期刊论文的英文摘要常出现一些错用、误用的现象,并实例进行剖析,结合Ei目前收录的标准,给出修改建议。

岩土工程类期刊;英文摘要;错误实例

目前,国内外有关岩土力学与岩土工程的期刊较多,它们报道了岩土力学与岩土工程发展前沿,发挥了窗口作用,为我国重大工程建设做出了很大的贡献。很多研究人员认为,一份好的期刊不但要在学术质量上精益求精,更要在编辑质量上下功夫,减少编辑差错,增强文章可读性。据此,笔者研究重点是减少岩土力学与工程类期刊英文摘要的错误,找出其共性问题,并提出修改建议为避免类似错误提供一定参考。

国家标准《文摘编写规则》(GB6447-86)对摘要下的定义为“以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文”,因此摘要应具有独立性和自明性,并拥有与一次文献同等量的重要信息,即不需阅读全文就能获得必要的信息。而英文摘要作为中文摘要的外语语种翻译,同样也是科技论文的重要组成部分,起到知识传播、学术交流与合作的桥梁和纽带作用。尤其是目前国际上各主要检索机构的数据库对英文摘要的依赖性很强,因此作者在论文撰写的时候,应该充分重视英文摘要的写作。如果有条件可聘请国内外知名专家对该部分进行修饰,以减少中国式英文的弊端。

研究科技论文摘要的论文较多,徐艳[1]就科技论文中的英文摘要写作问题进行一些研究,得出一些有益的结论;欧丽和胡浩[2]就科技论文英文摘要的写作方法以及摘要的分类做了系统论述;雷丽红和周源[3]就医学论文英文摘要的写作技巧进行论述;韦瑶瑜,雷蕾[4]就生物医学英文摘要中第一人称使用及其相关问题进行研究,给出一定的启发。张志钰等[5]就农业科技论文英文摘要常见问题进行剖析,对促进农业学科的英文摘要发展起到较大的补充。李学军,马晓耕[6]对地学论文英文摘要常见的表达不精炼问题进行研究。另外,任胜利[7]就英文科技论文的撰写与投稿方面做了大量的工作,对于启发作者撰写高质量的论文起到较大的作用。但是到目前为止,还鲜见岩土工程期刊与工程类论文的英文摘要写作办法,有必要进行探讨。

一、英文摘要的目的

根据内容的不同,摘要可分为以下三大类:报道性摘要、指示性摘要和报道–指示性摘要。文摘的种类(Type of Abstracts)按美国工程信息公司编辑部(Ei编辑部)的分类,文摘分为指示性文摘与信息性文摘,或者两者结合的文摘。信息性文摘一般包括了原始文献某些重要内容的梗概,主要由以下三部分组成。

第一,目的:主要说明作者写此文章的目的,或说本文主要解决的问题。

第二,过程及方法:主要说明作者主要工作过程及所用的方法,也包括众多的边界条件,使用的主要设备和仪器。

第三,结果:作者在此工作过程最后得到的结果和结论,如有可能,尽量介绍作者所得结果和结论的应用范围和应用情况。

科技期刊的摘要,应该避免出现一些不必要的语法错误,建议在编辑的时候,采取三道把关措施,即英文编辑、审读以及检查,以避免出现类似错误。目前,笔者浏览了岩土工程期刊与工程领域的SCI以及EI收录期刊2007—2010年度部分文章,审读结果后认为其英文水平总体上较好,但也存在一些问题,尤其是在英文摘要、英文题目、图表以及关键词中发现问题较多。其中,英文摘要出错的文章不少,希望能引起科技工作者和编辑们的注意。

二、英文摘要常见问题

(一)动词、名词单复数错误

1.动词单复数语法错误

(1)A new set of DDEs and SDEs is developed which incorporate model III loading.(International Journal of Rock Mechanics and Mining Sciences, 2001,38:1121-1134)

这里的incorporate应该为单数形式,和前面对应。

(2)The results of tests indicates that a hyper2 bolic model and a flexible-linear hardening model can reasonably simulate the stress-strain relations under unaxial and triaxial conditions respectively.

这里存在两处错:indicates和前面的主语不搭配,后面的respectively是多余的或前面加“,”。

(3)The finding of this study were that uniaxi2 al compressive strengths of single and multi frac2 tured samples are reduced by 40%and 60%of the compressive strength of intact rock,respectively. (International Journal of Rock Mechanics and Min2 ing Sciences,2004,41:361)

这里存在一处错:were和前面的主语不搭配,应该改为is。

2.名词单复数语法错误

(1)Stress-strain curves of soils with differ2 ent age.

这里的龄期age应该为复数形式,改为ages较好。

(2)The dynamic safety factor determined with this method varies with time,which differenti2 ate it from the results of the limit equilibrium method or the finite element method.(Internation2 al Journal of Rock Mechanics and Mining Sciences, 2001,38:1081-1090)

这里存在两处不足:differentiate和前面的主语不搭配,后面的两个the是多余的。

(3)The stress,displacement and pore pres2 sure is slightly decreased with the increase of tem2 perature increment.

这里的is和前面的主语不搭配,应该改为are。

(4)Electric transmission line inevitably trans2 verse high intensity seismic region,and semi-ac2 tion can not be neglected.

transverse应该改为transverses。

(5)Soil strength in the surface zones usually be strongly attenuated by the alternately wetting and drying,expansive and shrinking.

句中的be应该改为is或was。

(6)Otherwise,the radius of pipeline only in2 fluence the accumulative pore water pressure ratios of sandy seabed nearby the pipeline.(《岩石力学与工程学报》2008(6).)

Influence改为influences。

(7)This study has a useful reference to the theoretical and applied research in the field of wa2 ter-rock interaction.(《岩石力学与工程学报》2009 (1).)

research改为researches

(8)The courses of dynamic construction of multiple-arch tunnels with eight traffic lanes and surrounding rocks of class IV and V are simulated. (《岩石力学与工程学报》2009,28(1).)

class改为classes或grades。

(9)Research on application of node partition method to urban groundwater modeling.(《岩石力学与工程学报》2009,28(1).)

partition应该为partitioning。此文中的关键词也有错误,“节点剖分法”应该为node partitioning method。

(二)被动语态使用错误

(1)Some dynamic characteristics such as shear modulus,damping,strength,pore water pres2 sure and liquefaction are studies by dynamic triaxi2 al tests on saturated compacted loess under differ2 ent consolidation stress conditions.

文中的studies应该改为studied。

(2)Studies on electrical resistivity of remold expansive soils.

这里的remold应改为remolded。

(3)This relationship applies to both shear fracture and cleavage fracture,which can be ap2 proximated by the following equation.(Journal of Rock Mechanics andGeotechnicalEngineering, 2009,1(1):1-10.)

applies应该改为is applied。

(三)介词有误用

(1)The so called state-dependent dilatancy theory was suggested and applied in sand model2 ing.

句子里面的in应该改为to。

(2)Solidifying saline soil in inshore with dif2 ferent quantities of salt using line,which causes microstructure indices and strength of saline soil to change obviously and increase greatly.

这里漏掉了介词to。

(3)At the meantime,cumulative plastic strain will develop.

这里的At the meantime宜改为At the same time或者是In the meantime。

(4)An hyperbolic function was proposed as a load transfer function to analyze the load transfer mechanism of a single pile.

这里An应改为A。

(5)Mechanical analysis for non-planar rein2 forced concrete frame beam and shear-wall joint.

这里for宜改为of。

(四)句子搭配问题

(1)Experimental study on polypropylene fiber improving soft soils.

建议改为:Experimental study on improve2 ment of soft soils with polypropylene fiber.

(2)Research on application of node partition method to urban groundwater modeling.(《岩石力学与工程学报》2009,28(1):47-52.)

建议改为:Applicationresearch onurban groundwatermodelingwithnodepartitioning method.

(五)单词拼写错误

(1)Comparson between the computed results of 3DEC and those of this method shows that the present method is suitable for the stability analysis of the sliding surface developing opposite to the slope direction.

Comparson改为Comparison。

(2)Based on the relations between coefficient of coulomb’s active earth pressure and internal friction angle,grading angle,slope angle,the rules between of coulomb’s active earth pressure and different parameters were analyzed.

coulomb’s改为Coulomb’s。

(3)This paper is a summary of mettpds,anal2 ysis and evaluation of water resources and hydro2 power projects under complicated geographic and geologic conditions.

mettpds改为methods。

(4)Reflection of elastic waves at fliud/fliud saturated poroelastic solid interface.(《某期刊》2007,28(8):1595-1599.)

fliud/fliud是fluid的误写。

(5)At very high stain rate the material frag2 ments after fracturing are very small due to the simultaneous initiation of damage throughout the solid volume.(Journal ofRock Mechanics and Geotechnical Engineering,2009,1(1):1-10.)

stain应该为strain,单词的错误用法。

(六)混合型错误

混合型错误是一句话出现2处(含)以上错误,现列举如下:

(1)Vibration amplification is not appeared be2 cause the rains speed far less than the Ralyeigh wave velocity of the ground.

Appear是不及物动词,不宜给出被动语态,建议改为found。Ralyeigh是单词的误拼,应该是Rayleigh。

(2)Comparison among the computed results of elastic moduli under different poisson’s rations.

句中poisson为人名,应该改为 Poisson;ra2 tions是单词的错误用法,应该改为ratios。

(3)Meanwhile the authors proposed the way dealt with the structured soils through investiga2 ting the properties of soil fabric and bonding be2 tween soil granulae.

granulae是granulas的误写;deal with改为to deal with。

(4)A combined geomechanical model test sys2 tem and its application in a bifurcation tunnel pro2 ject.

这里有两处误用,一是介词in宜改为to;二是分岔隧道宜改为diversion tunnel。

(七)缩写字母的不确定性

(1)Coupled hydro-mechanical model and FEM analyses for dual-porosity media.

FEM指代不明确,且使用错误,应该是finite element(FE)。

(2)Application of PIV in large-scale shaking table model tests.

PIV指代不明确,应该说出是particle image velocimetry(PIV,粒子成像测速仪)的简写;另外。介词in应该改为to。

三、结论

鉴于目前岩土类期刊较多,且大部分期刊的英文摘要和英文主题词均较好,应该给予充分肯定。但是作者在行书过程中还是出现一些不足,有些是常用语法的错误,甚至是拼写错误。建议在针对拼写错误的时候,启用Word自身所带的拼写检查功能,修改拼写错误。对于有些拿不准的语法或者是专业术语,作者应该多查相关的专业词典或者向专家请教,避免出现不必要的错误;这也可以减轻编辑部的负担,为期刊的良心发展创造更好的环境。

[1]徐艳.浅议科技论文中的英文摘要写作[J].甘肃科技,2006(10). [2]欧丽,胡浩.试谈科技论文英文摘要的写作方法[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2006(4).

[3]雷丽红,周源.医学论文英文摘要的写作技巧[J].医学教育探索, 2006(11).

[4]韦瑶瑜,雷蕾.生物医学英文摘要中第一人称使用及其相关问题实证研究[J].医学与社会,2006(5).

[5]张志钰,边书京,杨锦莲.农业科技论文英文摘要常见问题例析[J].华中农业大学学报(社会科学版),2005(5,6).

[6]李学军,马晓耕.地学论文英文摘要常见的表达不精炼问题[J].中国科技期刊研究,2004(3).

[7]任胜利.英文科技论文撰写与投稿[M].北京:科学出版社,2004.

责任编辑 胡号寰 E2mail:huhaohuan2@126.com

book=787,ebook=787

G232.2

A

1673-1395(2010)04-0137-04

20100512

国家自然科学基金重点学术期刊资助项目(50824004)

林松清(1972—),男,江西金溪人,副编审,主要从事期刊编辑和英文摘要质量校对工作。

猜你喜欢
工程学文摘力学
《水利水运工程学报》征稿简则
弟子规·余力学文(十)
上海市医学会临床医学工程学分会第十五届学术年会圆满举行
弟子规·余力学文(六)
弟子规·余力学文(四)
IAPA文摘
《照明工程学报》征稿简则
文摘
中国生物医学工程学报 2017年第36卷总目次索引
力学 等