“一边”句的翻译

2010-08-15 00:49
关键词:方位词连词延续性

高 亢

(三峡大学外国语学院,湖北宜昌443000)

“一边”句的翻译

高 亢

(三峡大学外国语学院,湖北宜昌443000)

“一边”作为并列连词在汉语中很常见,同时也可以作为方位词和副词来使用。分析连词“一边”在“一边……,一边……”结构中的用法,从“一边”作为连词、方位词和副词时所表达的不同语义等方面讨论,可得出该结构在特定语义环境中英译的处理方法。

一边;用法;语义;英译方法

一、连词“一边”的语义及其英译

本文主要讨论的是配对使用的“一边p,一边q”结构,或是单用的“p,一边q”,或“一边p,q”结构,主要表示三种语义:v1、v2同时进行,即一个动作发生时另一个动作同时进行,两个动作在时间上是重合的(v1是指P中的动词,v2是指Q中的动词);v1、v2相继发生,即两个动作在时间上明显地有前有后;v1、v2交替进行,两个动作是反复交叉进行的,时间上不重合。

(一)v1、v2同时进行

V1、v2同时进行,指两个动作在相同的时间内发生。

1.延续式

延续式是指p、q语素均为动词或动词短语,并且两个动作都有延续性,而且延续时间大致相等。若强调在某段时间内v1、v2同时进行,英译时一般可以用连词while引导的时间状语从句。

(1)五魁每日在大院第一个起床,先烧好了温水,给八头牛拌料,便拿拌料棍一边笃笃地敲着牛槽沿儿,一边用眼睛看着院里的一切。

Wukui is the first in the compound to rise every morning.He begins his day heating wa2 ter to mix the folder.Then he bangs the mix2 ing stick against the feed through while he ob2 serves the activities in the compound.

2.过程式

过程式是指v2发生在v1的过程之中,而且v1有延续性,v2无延续性或只有较短的延续性,这时as、while都可使用,但while强调过程或时间段内的含义,而as最为口语化。

(2)老者一边走一边说话,语声时高时低。The old man was speaking as they left, his voice rising and falling. 3.伴随式

当p、q语素均为动词或动词短语,v1、v2同时进行,若v1或v2是伴随着句子谓语动词的动作v1或v2而发生或存在,翻译时则用现在分词做伴随状语,现在分词常位于句首,也可以位于句尾,间或也可位于句中(主语后面),均需用逗号与句子主干分隔开。

(3)自言自语的,他这样一边叨唠,一边往起收拾铺盖。

Muttering all this to himself,he gathered his bedding together. 4.连接式

当p、q语素均为动词或动词短语且v1、v2同时进行,v1、v2可以是延续性动词可以是瞬间动词时,翻译可以用at the same time来连接,可以放在句子里也可以放在句末。

(4)我喜欢边工作边听音乐。

I like working and listening to the musicat the same time. 5.说引式

若“一边v1/vp1,一边v2/vp2”中v2是言语动词,并且该结构前还有其它动词,则可以省略言语动词,直接以引号引出说话的内容。

(5)亚历山大掏出十张一磅钱的票子,一边递给马威,一边说:“他叫我给押两匹马,一匹赢了,一匹输了;胜负相抵,我还应当还他这些钱。”

“Fine,well.I’ll give it to you.”Alexan2 der pulled out ten one pound notes and handed them to Mawei,“He asked me to bet on two horses,one lost and one won,so it comes out even,so here is his money.”

6.特例

在少数情况下,英译时不一定严格直译出“一边”的意思,而且有时候也不可能译出,所以应该在理解句意的前提下采取意译的方法,使翻译的英文更加流畅,更加地道。

(6)小唐便和他出来,一边走着一边问他是哪里人?

Little Tang escorted him to the dining hall,asking him on the way where he was from.

(二)v1、v2交替进行

v1、v2交替进行,即指两种动作在时间上不可能重合,而是反复交叉进行,通常采用as引导的时间状语从句。

(7)他一边走,一边不时地往后看。

He looked behind from to time as he went.

当v1、v2中一个是言语动词,另一个是咀嚼动词,“一边(v/vp),一边(v/vp)”前后两个分句中的动词随时间流逝而交替发生时,则用“and”连接。

(8)连那个吃着大饼的也把口中匀出能调动舌头的空隙一边儿咽饼,一边儿说话。

Eventhefelloweatinggriddlecakes found room in his mouth to wag his tongue, talking andswallowing at the same time,the veins standing out on his head.

(三)v1、v2相继发生

当v1、v2相继发生,并且两个动作随着时间的流逝而相继发生,顺序不能够颠倒时,这类结构中的两个分句一般用连接词“and”连接。

(9)温都太太替女儿往后拢了拢头发,玛丽一边抽达,一边用手绢擦眼睛。

Wendu stroked her daughter’s hair back while Mary sobbed and dabbed her eyes.

二、“一边”的其他词性、语义及英译

“一边”除了连词之外,还有其它两大词性:方位词和副词。

(一)方位词“一边”

“一边”作为方位词,表示“某个东西的一侧”的意思,也是用在配对使用的“一边……一边……”结构中。

(10)院子里一边是牛屋、碓棚;一边是猪圈、鸡窠,还有个关鸭子的栅栏。

On one side were a cowshed and a ricehusking and on the other a pigsty,a chicken coop and an enclosure for ducks.

(二)副词“一边”

当“一边”作为副词时,后面直接加上形容词,表示“同样,一般”的含义。

(11)他们俩一边高。

They are at the same level.汉语中“一边”一共有三种词性并且表达不同的含义,当“一边”作为方位词和副词时,一般可采用一些固定的结构。当其作为连词时,可以配对使用,也可以单用。配对使用的“一边”结构或是单用的“一边”主要有三种语义:v1、v2同时进行,v1、v2交替进行,v1、v2相继进行。翻译连词“一边”时,必须弄清句子的主语、动词的属性和句子所强调的动词,采用固定的引导词或短语,但在特定的语境中时,翻译方法也有所变化,需要理解上下文的语义关系,然后在此基础上灵活运用翻译技巧,恰当地用英语表示出其含义。

[1]杨宪益,戴乃迭.红楼梦(英文版)[M].北京:外文出版社,1995.

[2]杨宪益,戴乃迭.王蒙小说选[M].北京:中国文学出版社,外语教学与研究出版社,1999.

责任编辑 韩玺吾 E2mail:shekeban@163.com

book=452,ebook=452

H315.9

A

1673-1395(2010)04-0271-02

20100511

高亢(1989—),女,湖北荆州人,硕士研究生。

猜你喜欢
方位词连词延续性
连词that引导的宾语从句
有讲究的方位词
延续性动词和非延续性动词的用法解读
动物们的聚会
延续性护理管理在回访中心的应用
表格大团圆,连词学得全
西夏语中的对比连词 djij2
汉语方位词研究
基于汉语方位词特点的二语教学策略——以“左”“右”为例
非延续性动词与延续性动词之间的转换