浅议澳大利亚英语与其它英语的渊源

2015-05-30 18:16刘伟华
校园英语·上旬 2015年10期
关键词:渊源英语

刘伟华

【摘要】澳大利亚英语的使用逐渐在世界范围内得到认可和普及,或将成为不容忽视的英语第三极。澳大利亚英语与英语和美语虽属同根生,但在各自文化背景的浸润下,还是产生了各自不同的特色,本文试分析了澳大利亚英语与其它英语的渊源。

【关键词】澳大利亚英语 英语 美语 渊源

英语作为全世界的官方语言,主要有英语和美语两大分支。但近年来,随着澳大利亚经济的日益发展和各国赴澳旅游及留学人员的日渐增多,澳大利亚英语的使用逐渐在世界范围内得到认可和普及,或将成为不容忽视的英语第三极。澳大利亚英语与英语和美语虽属同根生,但在各自文化背景多年的浸润下,还是产生了各自不同的特色,本文试将澳大利亚英语与其它英语的异同分析如下:

一、澳大利亚英语与英语的渊源

澳大利亚英语于1788年新南威尔士殖民地建立之后开始与英国英语产生差异,并在1820年被公众认同,随后很快发展成为一种主要的英语类别。在18世纪50年代,第一次澳大利亚淘金热引起了狂热移民潮,大约有五分之一的英国人口移民到了新南威尔士殖民地和维多利亚殖民地。大量移民的汇入为当地语言注入了新的内容,例如一些源自爱尔兰语的词汇被澳大利亚英语采用,例如tucker for “food”,tuck in!(吃吧!)一些澳大利亚土著语言和托雷斯海峡岛屿语言也被澳大利亚英语吸收,主要存在于一些地名如Canberra(堪培拉)、植物和动物名如dingo(澳洲野狗)及当地文化用语中。这部分语言有些仅在澳大利亚部分地区通用,有些在澳大利亚全国通用,而有些则国际通用,例如kangaroo(袋鼠),boomerang(飞去来器)。

二、澳大利亚英语与美语的渊源

北美英语在十九世纪的淘金热中为澳大利亚英语带来了单词、拼写、词组和用法上的变化,其中的一些词汇在以后的岁月中竟变成了澳大利亚英语的典型代表,例如dirt,digger,bonzer等。二战中,美国军队对澳大利亚英语产生了进一步的影响,例如一直被澳大利亚英语使用的“okay,you guys and gee”。在北昆士兰,二战和二战之后美语的影响依然存在,一些美语词汇代替了当地词汇,例如,bronco for the native brumby(野马),和cowboy for the native drover(牛仔)。

三、澳大利亚英语自身的特色

1.拼写和语法。和大多数英语国家一样,澳大利亚政府没有出台相关法规确定正规的拼写和语法。但澳大利亚大学和一些组织使用麦考瑞字典来规范正确的澳大利亚英语拼写。

澳大利亚拼写和英国拼写类似,习惯在honour和favour等词中保留“u”;在theatre和metre中使用“re”而不是“er”;在organise和realise中,“-ize”的用法确实存在,但很少见。澳大利亚拼写也有与英国不同的地方,例如澳大利亚用“program”,而不是英国使用的“programme”;用“encyclopedia”而不是英国使用的“encyclopaedia”。还有一些其他的例子证明澳大利亚拼写采用了美国英语的形式,如:记录日期使用DD/MM/YYYY(日/月/年)的方式。

2.多种英语词汇的混杂。由于深受英语和美语级南半球英语国家的语言影响,澳大利亚英语的一大特色就是词汇混杂。Outback:这个词原指的是昆州,南澳,新州,北领地,西澳接壤的大片的荒漠地带,后来引申为内陆地区,也是很多农场的所在地;G' day:这个词就是Good Day,澳洲人一直觉得这个词是自己发明的,读音类似于“Ge Day”,但其实维多利亚时代的英国人见面也爱说Good Day,现在一般说这个的都是澳洲村男,而且一定有农场的气息,年轻人不太说这个了,不然别人以为你是Bogan(lower-class);Aussie:Australian的缩写,也可简写成OZ,对应的就是新西兰人Kiwi。Aussie这个词说出来是很有面子的,以区别于Pommy(英国人). Australia在口语中也可以简化成Straya;Heaps of:这个就是many(许多)的意思,澳洲人在口语非常爱用;Digger:澳洲英语里士兵的意思;Barbie=BBQ(烧烤);Roo=Kangaroo(袋鼠);Maccas=麦当劳,连澳洲麦当劳广告都用这个说法。

3.多种英语口音的结合。传统的澳洲口音主要结合了英国的Cockney口音(伦敦东区口音)、Scouse口音(利物浦口音)、Glaswegian口音(格拉斯哥口音,受爱尔兰口音影响很重)、Geordie口音(纽卡斯尔口音,主要活跃在英格兰东北部)。除了上面这些口音外,澳洲受爱尔兰口音的影响也是很重的。因为早期的澳洲爱尔兰移民也是很多的,这也是为什么三叶草酒吧澳洲遍地都是,澳洲会说中文的那个前总理陆克文就是爱尔兰裔澳洲人。

澳洲口音大致可以分为三类:Cultivated Australian(有教养的口音):大概占10%澳洲人口,老一代澳洲人居多,接近英国的PR的口音;Broad Australian(粗犷的口音):大概占30%澳洲人口,农场和工人说的多,也是常被认为土的澳音;General Australian(普通的口音):大概占70%澳洲人口,说话有个特点就是尾音特别喜欢上扬,不管是不是疑问句。

4.丰富的地域性。澳大利亚英语主要有昆州,新州及其它州三大阵营。不同州之间的用词有较大区别。如:泳衣(Swimming Clothes)=Togs(昆士兰州)=Cossies,Swimmers(新南威尔士州)=Bathers(维多利亚州,南澳,西澳),婴儿车(stroller)=Pusher(维多利亚州)=Pram(西澳),垃圾Garbage(昆士兰州,新南威尔士州)=Rubbish(维多利亚州,南澳,西澳)。

总之,澳洲年轻人的口音和美国年轻人口音差别很小,澳洲英语更多的像英国地方口音和爱尔兰口音的混合品种,还沾染了一些英国维多利亚时代劳苦大众的用词习惯。但澳洲人在书写上更加亲近英国。同时,澳大利亚英语作为一种英语变体,它将来还会进一步分化成新的区域性变体。著名学者周海中教授1994年在《二十一世纪的英语特征》一文中就曾预言:澳大利亚英语将分离出西澳英语、北澳英语、南澳英语等。

猜你喜欢
渊源英语
作为国际法渊源的条约
西夏“城主”及其渊源考
周人传统与西周“礼乐”渊源
STAR FLOWER WATER 百年“明星”两岸渊源 1929年产量超过1000万瓶
足球有一段渊源,叫蹴鞠
玩转2017年高考英语中的“熟词僻义”
读英语
酷酷英语林
“正始之音”渊源考论