在中国,我离不开的APP APP-addicted Life in China

2016-12-07 02:40
国际人才交流 2016年10期
关键词:玛莎淘宝微信

在中国,我离不开的APP APP-addicted Life in China

手机与人们的生活密不可分,有人说手机已经成为当代人类的身体器官之一,而智能手机上的很多APP也给人们的工作、生活带来了很大的便利。本期“国际朋友说”,我们请5个来自不同国家的朋友谈谈在中国的移动生活,谈谈他们离不开的那些手机APP。

Nowadays people can’t live without their phones. Some even say smartphone is a new organ in the body of modern homo sapiens. At the same time, smartphones make people’s life and work easier and more comfortable. This time, for our “World Speaking”, we invited five foreign friends to discuss “mobile” life in China, the apps, they find most attractive.

主持人(Hosts):吴星铎(Wu Xingduo)、 苏莉(Anastasia Sukhoretskaya)

嘉宾(Guests):韩国的申素云(Shin Soun,Korea)、美国的玛莎(Martha Walch,America)、俄罗斯的阳乐(Dmitry Goncharenko,Russia)、哈萨克斯坦的米沙(Mikhail Chursin,Kazakhstan)、澳大利亚的海宇翔(Sam Hayden Smith,Australia)

“在中国,微信让我无法拒绝”

申素云:微信朋友圈让我觉得朋友们就住在隔壁

我第一次使用微信,是在2015“汉语桥”世界大学生中文比赛准备期间。当时为了更好地与在世界各地的我们进行沟通,节目组推荐我们选手使用微信,当时我觉得它是个非常实用的社交工具,尤其是语音功能,韩国的几个主要社交工具都缺少这样的功能。它既可以节省打字的时间,又可以很自然地传达语气,从而减少不必要的误会。一开始我使用微信是为了公事,比如查看节目组的通知、确定日程等,而到后来,我的微信通讯录里好朋友越来越多,生活也就慢慢离不开这个沟通平台小世界了。

我的通讯录里大部分都是来自世界各地的朋友,泰国、英国、孟加拉国、加纳、澳大利亚、埃及、蒙古国、乌兹别克斯坦等等,我可以随时随地看到我思念的面孔。没事儿也会翻翻朋友圈,看大家都过得好不好,也会分享我的近况,旅游、生活、人生哲言等。虽然我们不能经常见面,但在朋友圈里,我觉得朋友们就住在隔壁。

“I am totally fond of WeChat”

Shin Soun: WeChat moments make me feel like my friends live just next door

I first started using WeChat in 2015 when I was a contestant in the “Bridge to China” (Hanyu Qiao) world students’ competition. To establish better communication between participants from different parts of the world, the organizers suggested that we download this app. I thought that was actually a very useful social tool, especially its function of voice messaging. Korean social platform apps lack this function. It saves a lot of time spent on typing the text, and also it can convey the mood of the speaker, so it eliminates the possibility of conveying the wrong message. At first, I used WeChat only for matters like checking program times, confirming daily schedules, etc. But then, more and more friends started adding me as their contact so it became impossible for me to part with this app’s little universe.

My WeChat friends come from every corner of the world: Thailand, England, Bangladesh, Ghana, Australia, Egypt, Mongolia, Uzbekistan and others. When I have free time on my hands, I frequently look through my WeChat moments, see how everyone is doing, and also share my recent events, like travelling, life, philosophy etc. Even though we can’t meet too often, by looking through my WeChat friends’ circle, I feel like my friends live just next door.

玛莎:微信让你成为“消息通”

我的微信使用经历分为好几个不同阶段。在美国的时候为了和中国朋友沟通,我“被动”地使用了微信。后来来到中国,开始比较频繁地用微信作为沟通工具,现在慢慢把它作为我工作的一部分。一旦你知道这个平台有多么重要,你就会理解为什么我说我会用它来工作。人们每天要看不下一百次微信,所以公司必须用较为聪明的办法抓住他们的注意力,我认为微信快速反映了中国消费者的习惯,它能让外国人快速了解中国市场,让你成为“消息通”。

阳乐:想到微信的日活跃用户数带来的机会,我就觉得很疯狂

我是5年前开始使用微信的。那时候我刚刚来到中国。我从我朋友那里了解到微信。5年前,或许有些人还不知道什么是微信。如今,微信是我知道的最强大的APP。一想到微信的日活跃用户数有近7亿之多,想到在这个平台上我们享有的所有机会,我就觉得很疯狂。

我会在我们的官方账号上写写文章,然后把它分享到微信朋友圈。我们曾经写过一篇《在中国,微信是如何扼杀现金的》的文章,主要就是谈微信支付功能,这个功能给生活带来了很多便利,当然,有的地方还没有覆盖到,比如北京地铁,我觉得他们也应该开通微信支付。

申素云

Martha: WeChat makes you more “in the know”

My WeChat experience has had many different levels; from passively using it with Chinese friends in America, to when I first moved here and just used it to communicate with people, to it slowly evolving into one of my main necessities at work. Once you know how important this platform is, you’ll understand why it’s a fulltime job. People look at WeChat hundreds of times a day so the company must grab their attention in a clever way. I think WeChat has changed my life because it’s a quick introduction to consumer habits in China, and an easier way for a foreigner to understand the Chinese market habits and be more ‘in the know’.

Dmitry: It makes me crazy to think about all the opportunities that we have

I started using WeChat five years ago, when I came to China. I knew about WeChat from my friends, fi ve years ago many people did not know about WeChat. Today WeChat is the most powerful app I know. 700 million users open WeChat every day. It makes me crazy when I think about it, when I think about all the opportunities that we have.

Sometimes we write articles on WeChat, and I share them in my WeChat moments. Previously we wrote an article titled “How WeChat Kills Cash in China”, about the WeChat payment system. This system has made the lives of many much easier. Of course, not all functions are covered, for example, Beijing subway tickets. I think WeChat payment should also include this.

Mikhail: I often post my poems in my WeChat moments

I like WeChat moments. When I post photos, I also tend to add some description as well. Sometimes I post my personal photos, selfies when visiting places, pictures with beautiful scenery. I often post photos that I fi nd beautiful, and I add my thoughts to them. I write poems too.

WeChat is a very popular app in China. I personally think this is one of the most convenient apps I know. Comparing to WhatAPP and Viber, WeChat has more functions, its usability is higher. I fi rst came to Beijing in 2013, and I had never heard about WeChat, but then I found out that everyone was using it here. Actually it was my roommate who helped me to register for it, then showed me how to operate it. And now WeChat and I are inseparable. Chat, video, voice messaging – it has everything and more, for example, posting photos in moments, subscription to public accounts, where I read news and get some interesting information.

Sam: The chatting function, WeChat payment and WeChat empticons, really attract me to this app

I can use WeChat everywhere: Australia, the USA, Canada. I have many groups. Every day I watch some hilarious videos or read interesting news. I do international trade and have to keep in touch

with factories. WeChat is one of my most important conversation tools. I can reach the factories any time, and have them send me photos to see the working process. I also like WeChat payment. In Australia we normally don’t pay with cash, and in China you only need your phone to pay now. I also like emoticons on my WeChat. There are a lot to choose from. I introduced WeChat to many of my foreign friends. I’ve saved many stickers, and every sticker is really funny.

米沙:我常在微信朋友圈里写诗

我喜欢用朋友圈,在发照片的时候常常写几句文字,有时候我发跟我相关的照片,像我在名胜古迹的各种自拍,还有我拍的风景,我也常常会发一些我觉得漂亮的图片,图片下写一写自己的随想,或者是自己的诗歌。微信在中国特别流行,我个人认为也是最方便的APP之一,与WhatsAPP, Viber相比微信的功能更多、实用性更高。2013年我第一次到北京,之前我并不知道有微信,我发现每一个人都在用。于是我的室友帮我注册,告诉我使用方法。现在我每天都离不开微信,跟朋友们聊天,文字、视频、语音都有,或是发发照片,订阅一些公众号看看新闻和一些有趣的信息。

海宇翔:沟通、支付、表情包,让我不能拒绝微信

不管在澳大利亚、美国、中国,我都可以用微信跟朋友联系。我有好多个朋友群,每天会收到一些很搞笑的短片或者有意思的新闻。我做国际贸易,经常需要跟工厂沟通、跟单。微信已经是我工作中一个非常重要的沟通工具,我可以随时联系工厂让他们发一些照片给我看进度。我特别喜欢微信支付这个功能,我们在澳大利亚已经很少使用现金,现在中国也可以拿着手机出去就可以了。我还非常喜欢微信的表情包,正是因为丰富多彩的表情包,我介绍了很多老外朋友用微信,我收藏了不少表情包,因为每个都很生动,而且很搞笑。

海宇翔

米沙

“You can fi nd ‘treasures’ on Taobao”

Dmitry: If you don’t use Taobao in China, how do you survive?

When you live in China you don’t have to go out to shop. Just open Taobao.com and buy anything you want. My wife and I follow a healthy diet and sometimes we buy different kinds of food on Taobao, what we can’t buy in offl ine shops. Today I found another function on Taobao called “My baby”, for moms and dads. It helps families to track data about their babie, such as how often mom feeds her baby, how much time it takes, how much time the baby sleeps, and many other features.

I heard from one media channel that Taobao will open a VR shopping function. It will be a very interesting experience to buy something with a virtual reality effect. One negative incident, however, was that once a Taobao seller sent me the wrong shoes size, which caused me a lot of headache.

Martha: You can really fi nd “treasures” on Taobao

Taobao is known for having amazingly fast delivery, an amazing accomplishment in a country so large and diverse. One time my friend asked me to help her buy a very specifi c pair of pants on Taobao, but she didn’t know the name in Chinese, so she showed me a picture. I found the pants from three different shops; she was surprised.

I usually buy something on Taobao at least once a month but lately since my work is really busy it’s more like once a week! Mostly I buy clothes and accessories. I just found this shirt of a cat in space

riding a hamburger spaceship and eating pizza, something I wouldn’t be able to fi nd easily in person!

“淘宝真的能淘到宝”

阳乐:住在中国不“淘宝”哪儿行?

你住在中国的话,不“淘宝”哪儿行?打开淘宝,基本上能够买到任何你想买的东西。我妻子和我有健康的饮食习惯,有时我们在淘宝上买一些实体商店买不到的食品。最近我在淘宝中发现了一个叫“亲宝贝”的功能,是为有宝宝的爸爸妈妈服务的,除了一些亲子产品之外,还帮助家庭收集有关育儿的信息数据,比如妈妈多久要喂一次孩子,孩子要睡多久等。

我从一个媒体频道听说淘宝将开启虚拟现实购物功能。通过虚拟现实效果实现购物将会非常有趣。当然啦,中国的鞋的尺码一直让我有些头疼,卖家发送的鞋子尺码经常是错的。

玛莎:淘宝真的能淘到宝

淘宝以惊人的快递速度而著称,这对于像中国这样一个幅员辽阔的国家真不简单。有一次,我朋友让我帮她在淘宝上买一条特别的裤子,但是她不知道中文名字,所以她向我展示了一下裤子的照片,我很快就从三个不同的商店找到了同款裤子,她感到非常惊讶。我每个月至少使用一次淘宝买东西,最近工作实在太忙,更没有时间去逛实体店,就差不多一周用一次。我比较多的是买衣服饰品,比如我最近在淘宝上淘到一件衬衫,上面是一只猫咪坐在一个汉堡形状的宇宙飞船中吃披萨饼,这些都是平时不容易找到的东西。

“还有一些离不开的APP”

米沙:我习惯了“滴滴一下,马上出发”

我非常喜欢用滴滴出行,习惯了“滴滴一下,马上出发”。这个APP打车非常方便,可以叫快车、顺风车、出租车、专车等等。这样就基本上避免了打车难的情况,发送打车信息后感觉最多等个5分钟,车就来了。记得有一天我要去见一个朋友,时间紧张,我呼叫了顺风车,3分钟后一辆非常昂贵的汽车停在我面前,一位戴着白色手套、黑色帽子的司机开了门,当时我差点晕了,顺风车居然有专车的待遇,这个司机在一个4S店工作,正好下班,顺手带上了我,两不耽误。

玛莎

“There are other good apps”

Mikhail: I use “Didi Taxi Calling”

I really love the app. Their slogan is “Call a taxi, it’s already on the way!” It’s really convenient to use. Through it you can call “fast car”, “auto-stop car”, “taxi”, “special car” etc.

It helps you avoid the situation when there is no taxi in sight. After you call a taxi, it arrives within fi ve minutes. I remember once I was visiting a friend, time was tight and I called“auto-stop car”. Within three minutes a luxurious car arrived. The sight of it and an elegant taxi driver who was wearing white gloves and a black hat, opened a door for me, made me almost faint. “Auto-stop car” can also be a “special car” sometimes. It turned out the driver was working in a 4S shop, so after fi nishing work, he picked me up on his way home, to kill two birds with one stone.

Shin Soun: My Weibo account has many subscribers

I learnt about Weibo also at the “Bridge to China” contest. During the recording, our coordinator showed us how to register an account. After broadcasting of the program, many Chinese viewers found my Weibo account, encouraged me, taught me some things, and gave me many suggestions. Even after the program was fi nished, I received a lot of messages from them. I answered every message that my subscribers in Weibo left for me. I really enjoy chatting with them. I also feel that my Chinese improved a lot. In Korea, I can reach my Chinese friends with a move of my fi nger, so amazing!

申素云:我的微博有不少粉丝

微博也是我通过“汉语桥”比赛知道的社交APP。比赛录制过程中,节目组老师帮我申请了一个号,节目播出后,很多热情的中国观众朋友找到了我的微博,关注我,为我打气,也教给我很多知识,给我提了不少好的建议。比赛结束以后,我还是会经常收到粉丝的留言,每个粉丝的评论我都会一个一个细心地去回复,我很享受跟他们聊天的过程,也觉得中文实力提高了不少。我在韩国手指一动,就能和中国的朋友拉近关系,真是觉得很奇妙。

Dmitry: Tuangou is really a money- saving app

Usually we use Dianping and Meituan, but I know that peo-

ple in China also use Nuomi.com (Baidu), Lashou.com, 58Tuangou (t.58.com) and many other platforms. In Russia we have similar apps, but I have never used them.

阳乐:团购是比较实惠的

大多数情况下,如果我要团购会使用大众点评和美团,但是我知道中国人同样使用百度糯米、拉手网、58团购和其他一些平台。我经常会在团购上订温泉疗养,因为在北京很贵,团购则比较实惠。在俄罗斯也有一些打折平台,但是我从来没有用过。

“我参与的手机应用”

阳乐:我们用微信的API开发应用程序

我们公司也使用微信API开发应用程序。其中一个亮点就是镜迷(Mirour)应用程序,这个应用帮助用户在镜迷图像室中做更专业的自拍照,我们创造性地开发了这个应用,以公众号的形式方便微信用户添加,让客户便捷地预定镜迷(Mirour)服务,在微信上就能完成支付。

阳乐

玛莎:我在一家APP公司工作

我本人更加离不开手机应用,因为我就在一家APP公司工作。我们的APP叫作平行国(Pingo Space),这是一个把中国人和外籍人士联系在一起的平台,让大家分享知识和技能,拉近外国人和本地人的距离,让大家彼此了解各自真实的生活。比如你是一个居住在中国的外籍人士,你可以到这个平台上建立自己的个人账户,创建自己的技能简介,设置价格、日程。中国客户会按照海量信息进行选择、预订。无论你是一个英语老师还是一个音乐家、舞蹈家,在平行国可以让你分享自己想要分享的东西,甚至如何制作正宗的纽约奶酪蛋糕,如何像宝莱坞明星一样跳舞,如何讲地道的西班牙语等等,这些都能实现。(中文整理:吴星铎、刘鑫莹,英文整理:苏莉)

“I am running an app myself”

Dmitry: We use WeChat API to develop applications in WeChat

We also use WeChat API to develop applications based on We-Chat. One of the big apps is Mirour from the Mirour start up in Beijing. This app helps people make professional selfies in the Mirour photo room. This is an amazing start up and we created amazing applications for their customers for booking Mirour’s services and paying for them right in WeChat.

Martha: I work in an APP company

Pingo Space is a platform that helps connect Chinese locals with foreigners to share knowledge and skills. If you are a foreigner living in China you can go on the app, set up a profile to create gigs (or classes), set your own price, location, and schedule! The Chinese client will then go on the app and book the different gigs you offer! No matter if you’re a full-time English teacher or part-time musician, there’s a space for you to share whatever you’d like on Pingo Space! Pingo Space is the fi rst App in China that gives foreigners the opportunity to freelance their skills. There are many options for Chinese locals to monetize their free time or special skills, but they don’t accommodate the foreign market very well leaving the expats with fewer opportunities. No matter where you’re from or where you’re living you have something unique and special to share. It could be how to make authentic NY cheesecake to how to dance like a Bollywood star to speaking Spanish like a local. (Chinese version: Wu Xingduo,Liu Xinying; English version:Anastasia Sukhoretskaya)

猜你喜欢
玛莎淘宝微信
校园“淘宝”
微信
淘宝试衣间
微信
微信
淘宝
Novoselova玛莎·诺夫斯洛娃【英国】
淘宝俱乐部