英语标记性主题的信息传递

2010-04-04 04:34谢昕颐
重庆第二师范学院学报 2010年4期
关键词:信息结构主语话语

谢昕颐

(重庆教育学院 旅游系,重庆 400067)

一、引言

语言是人们传递信息的重要工具,为达到某种交际目的,人们通常会根据自己的意图及对语境的判断来选择句子结构,通过一定的语法规则来形成特定的句子信息结构以表达意念中的信息。作为现代语言学研究的重要课题,标记性主题在传递交际信息的实际应用中体现了重要的语用功能。

二、标记性主题

英语如所有语言一样具有“主题(topic)─述题(comment)”结构。按通常顺序排列、主题和主语重叠的句子没有标记性(mark),其主题是无标记性主题(unmarked topic)。如:

(1)Themusic star came to the city for the poor ill child.

句中,themusic star是主题也是主语,是重叠一致的,没有标记性,这样的句子叫无标记性主题结构(unmarked topic structure)。

有时,表达中为了突出某个内容会更改通常的句子顺序,以至于通常不置于句首的成分置于句首作主题,主题与句子的主语不重叠,这种主题是标记性主题(marked topic),具有自身明显的语义特征。“把正常词序中较晚出现的成分移至句首,使之占据主题位置,叫做主题性前置(thematic fronting),这种提前了的成分称为有标记主题。[1]”所以,句(1)若改为

(2)For the poor ill child,the music star came to the city.

则主题是for the poor ill child,而主语还是themusic star,二者不一致,这种句子是标记性主题结构(marked topic structure),主题是标记性主题,即与主语不一致时的主题。[2]

三、信息结构

信息是交际一方以语言符号为媒体给另一方所传达的交流内容。信息结构(information structure)是把语言组织成信息单位的结构,信息单位是话语活动过程中已知内容和未知内容互动的信息交流的基本要素。已知内容是话语活动中出现过或可根据话语内容确定的信息,是交际双方已经熟悉或有所闻的内容,叫已知信息(given information);相反,新内容是受话人未知的内容,叫新信息(未知信息,new information)。所以,信息结构是已知信息和新信息互动而形成信息单位的结构。[3]

信息单位有“已知信息+新信息”和“新信息+已知信息”两种。前一种单位必有新信息,而已知信息可要可不要。如:

(3)Who did he call yesterday afternoon?A)Nancy.

B)He called Nancy yesterday afternoon.

句中回答A只是一个新信息,回答B包含了新信息Nancy和已知信息He called… yesterday afternoon.

第二种单位中话语者把已知信息作为话语的出发点以强调某个特定的成分或达到其他目的。如:(4)How will you pay for the coat?

With credit card I’ll pay for the coat.句中 with credit card 是新信息,I’ll pay for the coat是紧跟新信息的已知信息。

四、标记性主题传递的信息

主题结构和信息分布紧密相关,通常情况下主题传递已知信息,但是主题与已知信息、述题与未知信息没有绝对的相应关系,语言成分的排列顺序绝非判断信息分布的唯一标准。[4]

(一)标记性主题与未知信息

一般而言,正常顺序下无标记性的句子中,主题传递已知信息,述题传递新信息。既然标记性结构中主题是从非主题的位置转移到主题的位置,看似标记性主题传递新信息、述题传递已知信息,与通常情况相反。这在诸多标记性主题中确实体现明显,如上文例句 (2)、(4)中for the poor ill child,with credit card是标记性主题,传递的是未知的新信息。标记性的疑问句、感叹句、祈使句、倒装句中的主题一般也是新信息,如:

(5)Which of those colors did he choose?

(6)A wonderful performance the shy girlmade in the competition!

(7)Don’tbring ithere.

(8)Really good cocktails theymade at thathotel.

句中划线部分是标记性主题,传递的是新信息,为句子信息的主体部分,句子的后部分是已知信息,为句子信息的附着点。[5]

(二)标记性主题与已知信息

标记性主题并不总是传递未知信息,因为信息依赖于语境,也就是话语的内部环境,包括话语产生的自然环境,事件的特点、时间、地点、方式,参与者的关系和文化背景等。标记性主题是一种用于特定语境中的特定的语言表达方式和语用策略,离开了语境限制就无法存在,因而理解标记性主题需要参考语境。[6]如:

(9)They sell delicious biscuits,sweets,melon seeds.Also delicious are chocolates.

(10)Youwon’tbelievewhat Isaw yesterdaywhen Iwas walking past the park.Sitting and talking with an elderlyman was your little brother.

(11)People say“there’s amarvelous view of a poetic yet bustling life along the Huangpu River”.On the other side of the river stand the Oriental Pearl Tower and Jinmao Tower.[7]

句中,划线部分分别在前文中提到和可从语境中推断出,因此是已知信息,而chocolates,your little brother和the Oriental Pearl Tower and Jinmao Tower是新信息,所以这里的标记性主题依赖于语境而传递已知信息,不同于无语境的大部分标记性主题。[8]

音调也是一种判断已知、未知信息的语境。如:

(12)He,nobody likes.

(13)Only because of the film did Iask for leave yesterday.

若nobody likes和Iask for leave yesterday在发音时予以合适的强调,那么标记性主题he和only because of the film自然传递的是已知信息。这里音调作为一种语境,是新信息的决定者。

因此,无论句法结构对信息结构有没有限制,都有必要参照语境来断定标记性主题所负载的信息。

五、结语

信息结构决定句法结构,标记性主题反映了话语者对已知信息、未知信息焦点的取舍,在无语境的前提下它通常是未知信息,但在某些语境下它传递的是已知信息。我们在运用语言传递交际信息时,要根据信息传递的需要来选择合适的主题标记性方式以传递已知信息或未知信息,达到交流的顺畅;也据此辨别和欣赏别人话语中标记性主题所传达的信息突出点。

[1]章振邦.新编英语语法教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983.

[2]桂永霞.英语有标记主位[J].开封大学学报,2002,(4).

[3]白郁.英语信息焦点实现手段研究[J].国际关系学院学报,2000,(4).

[4]景秀辉.汉语主题句的标记性及其翻译应用[J].江苏大学学报(社会科学版),2005,(5).

[5]李国杰、李婷.现代实用语法精要[M].广州:中山大学出版社,2004.

[6]Brown G.& Yule G.Discourse Analysis.Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

[7]郭兆康.饭店英语[Z].北京:旅游教育出版社,2003.

[8]陆国强.英汉和汉英语义结构对比[M].上海:复旦大学出版社,1999.

猜你喜欢
信息结构主语话语
现代美术批评及其话语表达
主语从句用法“大揭秘”
消除隔阂,呈现新面孔
对外汉语教材编写中信息结构知识的应用
基于调节聚焦理论的生物农药推广有效性研究
事件结构、信息结构与句法表征*——领主属宾句的认知语法分析
话语新闻
话语新闻
英语中的虚主语“it”和汉语中的虚主语“他”异同之比较
信息结构与句法异位