英语情态动词语义新解
——基于认知语言学的原型理论观

2013-04-07 13:45
黑龙江工业学院学报(综合版) 2013年10期
关键词:助动词道义情态

胡 倩

(四川外语学院,重庆 400031)

英语情态动词语义新解
——基于认知语言学的原型理论观

胡 倩

(四川外语学院,重庆 400031)

拟从认知语言学的体验哲学观出发,把情态定义为说话者在与现实进行互动体验和认知加工的基础上,形成的对现实状况做出的可能性或必然性判断,以及对话语对象强加义务或对其行为给予许可、加以禁止的情感或态度。并用认知语言学的原型范畴理论分析了主要情态助动词can,may,must,should,will的原型特征。

情态;原型范畴理论;道义情态;认识情态;动态情态

英语情态动词一直都是语言学家关注的焦点,然而,尽管著作颇丰,情态动词却一直都是以英语为二语的学习者的难点。造成其难度的原因主要是情态动词本身意义的模糊性以及情态动词之间边界的模糊性,例如may 和can都可以表达道义情态,其区别也特别细微,如何取舍就成为了学习者面临的一大难点。因此,对情态动词的意义恰当分类并进行清晰地阐述迫在眉睫,国内外许多知名语言学家都尝试过对它的意义进行分类,但是,到目前为止,语言学家们也是各抒已见,没有达成共识。目前普遍使用的分类是Palmer的三分法,即 epistemic modality, deontic modality and dynamic modality,这种分类比较全面,也因此得到广大学者的认同和使用,但是,Palmer的分类中一个明显的疏忽就是他仅从传统的角度将其三分,却并没有从认知的角度考虑这三种意义之间的内在联系。因此,本文旨在从认知语言学的原型理论出发,从共时和历时的角度对主要情态动词can,may,must,will,should的原型意义及原型特征进行探讨。

一 情态的定义及分类

论述现称之为情态动词的最早先哲之一是亚里士多德,他探究的中心是必然性、可能性和不可能性及其相互关系。[1]Lyons(1977)认为情态就是指说话者对语句或者语句所描述情景的看法和态度;[2]Palmer(1990)则认为情态就是指情态动词所表达的意义。由于情态的表达符合认知语言学的体验观,我们不妨从认知语言学的角度将其权宜定义为:说话者在对现实进行互动体验和认知加工的基础上,形成的对现实状况做出的可能性或必然性判断,以及对话语对象强加义务或对其行为给予许可、加以禁止的情感或态度。表达这种情感的方式不仅仅局限于情态助动词,但情态助动词是其最主要的表达手段。

对情态动词的分类可谓是不胜枚举,然而到目前为止却没有一个统一的分类方法,我们简单回顾一下前人在情态动词的语义分类上所做的研究。

Palmer(1974)将情态动词分为:主语指向情态动词(subject-orienter modal)、话语指向情态动词(discourse-oriented modal)和认识情态动词(epistemic modal),后来,秦裕祥(1994)认为这种分类不能很好地概括情态动词的意义,同时也不能很好地解释情态动词的某些用法,故此,他在Palmer的分类基础上又增加了第三种动词意义的分类,即以外界权威为中心(external authority-oriented modal)的情态意义。[3]Palmer(1976)根据英语情态动词是表示客观事实还是主观看法将其分为判断情态动词(epistemic modal)和非判断情态动词(non-epistemic modal)。[3]Cook(1978)将情态分为根情态(root modality)和认识情态(epistemic modality)。Palmer(1979)将情态动词分为三类:认识情态(epistemic modality)、道义情态(deontic modality)以及原动情态(dynamic modality),这也是目前普遍接受的分类,本文也将采用Palmer的三分法来分析英语情态动词的原型意义和非原型意义。

根据Palmer(2007)著作中的描述,认识情态(epistemic modality)就是指说话者对命题的真值或真实性地位的态度,它可以用来表达不确定性、从可见证据中得出结论或者从常识中做出推断。

E.g(1)John may be in his office.(uncertainty)

(2)John will be in his office.(inference from generally known knowledge)

道义情态(deontic modality)指不是实实在在的事件,但这些事件却有成为现实的可能。道义情态通常用于表达说话者发出的命令、禁止、许可或义务。

E.g (1)You may come in.

(2)You can go now.

原动情态(dynamic modality)跟道义情态在意义上很接近,都是指有潜在实现可能性的事件。二者最大的区别是在道义情态中,条件因素是句子主语的外在因素,而在原动情态中,条件却是句子主语的内在因素。

E.g(1)He can run very fast.

(2)I can hear very clearly what you are saying.[4]

二 原型范畴理论

早在20世纪50年代,维特根斯坦在通过对game的研究,发现不同的游戏都具有某些相似的属性,它们通过这些相似的属性形成一个范畴,但几乎没有或者很少有某一属性是所有游戏所共有的,鉴于这一发现,维特根斯坦论述了范畴边界的不确定性、中心成员与边缘成员的区别以及隶属度,并提出了著名的家族相似性原理,这就是原型范畴观的精髓思想。然而最先提出“原型”这一概念的是Eleanor Rosch,她在以颜色为代表的多种试验中发现“原型”这一概念是进行范畴化的重要方式,是范畴中最具代表性、最典型的成员、最佳样本或范畴的原型成员,也可视为范畴中的无标记性成员,可作为范畴中其他成员在认知上的参照点,又叫“认知参照点”(cognitive reference point)。[5]

那一个范畴的原型从何而来呢?Taylor的解释是“one possible explanation and one that is intuitively quite appealing is that members of a category achieve prototypical status because we encounter them more frequently".Rosch ,however,warns us to be suspicious of frequency as an explanation of prototypicality for frequence is a symptom of prototipicality and not its course.....another factor that Rosch proposes is order of learning, a further possibility is that in some instances the prototype might embody the mean value of variable attributes,and certain attributes might be particularly salient".[6]

根据以上的描述,我们可以得出要确定一个范畴成员的原型地位,仅仅看使用频率是不够的,还要考虑它的出现和习得顺序。因此,本文将使用Longman Dictionary of Contemporary English、Oxford English Dictionary对五个核心情态动词出现的历史顺序以及使用频率进行分析,分别找出它们的原型意义。

三 Can,may,must,will,shall的原型意义

在Longman Dictionary of Contemporary English 中,can的意义有10种,其中有4种是表道义情态的,在The Oxford English Dictionary 中,can做情态动词时的意义共有4种,前两种都属于动态情态,第三种属道义情态,最后一种是认识情态,这从历时的角度说明动态情态和道义情态是can的原型情态意义。综上,Can 的原型意义就是道义情态和动态情态,这里我们仅讨论can表道义情态时的原型特征。

E.g(1)We can't wear jeans at work.

(2)Can you help me with this box?

(3)You can take the car,if you want.

从上面的例子,我们可以总结出can表道义情态时的原型特征有:

(1)句子主语是动作的发出者;

(2)主语通常是第二人称;

(3)说话者相对听话人具有某种权威,他可以发号施令,提出许可或是禁止等,语气坚决,立场坚定;

(4)说话者的命令是基于社会法则或生活规则之上的。

May在Longman Dictionary of Contemporary English中,其作为情态助动词的意义共7种,第一个意义为“(used to show possibility) to be perhaps likely to可能,也许”,这属于Palmer对情态动词的意义分类中的Dynamic modality,第二个意义为“to have permission to,be allowed to”属于Deontic modality.因此,从使用频率即共时的角度可知动态情态和道义情态为原型may的原型意义。在The Oxford English Dictionary中,may作为助动词的第一个意义为“have ability or power to”,属于道义情态,第二个意义为“be likely to ,have the possibility to”,属于认识情态,第三种意义为“be allowed by authority,law,rule,morality,etc.”属于道义情态。这从历时角度也再一次证明了道义情态和动态情态是原型情态意义。请看下面例子:

E.g (1) You may do so if you want to recall the doctor.

(2) No students may postpone or withdraw registration or entry for any examination without the consent of the dean.

(3)May I leave with you?

从以上的例子可以归纳出May的原型意义是:

(1)句子主语是动词的发出者;

(2)说话者有权给以受话者许可、认同或命令、禁止,语气相对委婉;

(3)主语通常是第二人称;

(4)说话者的命令是基于社会法则或生活规则之上的。

Must在Longman Dictionary of Contemporary English中,第一个意义为"shows what is necessary for one to do,what one ought to do,or what one is forced to do"属于Deontic modality,从共时的角度证明道义情态为must作为情态动词的原型意义。在The Oxford English Dictionary中,第一个意义为"permission,possibility,or a wish"属于Deontic modality,第二个意义为"necessity or obligation:had to"同样属于Deontic modality,再一次从历时的角度证明道义情态为must作为情态助动词的原型意义。

E.g (1)You mustn't tell anyone about this-It is a secret.

(2)You must go and see that new film-you would really enjoy it.

(3)I must admit that I don't like her.

(4)This information must in no circumstances be given to the general public.

Must的原型意义为:

(1)用于主动语态中时,句子的主语是动作的发出者;

(2)说话者有绝对的权威命令、要求或禁止受话者实施某种行为;

(3)说话者的命令是基于社会法则或生活规则之上的。

Should 作为情态助动词的原型意义也为道义情态。

E.g (1)If you see anything unusual,you should call the police.

(2)The photos should be ready tomorrow morning.

泵前低压旋转网式过滤器(见图1)由双浮筒做浮体,将低压旋转网的滤筒及滤筒旋转驱动装置和反冲洗结构固定于浮筒上自成一体,安装于抽水水泵取水口的前端。与传统过滤器相比该过滤器在过滤过程中无需加压,利用自然水头(0.5~1.0 m)低压渗透过滤;滤筒过滤面积大,且过滤精度较高,采用200目过滤网,过滤泥沙颗粒可达300目,能有效处理水体中细小的悬浮物;同时可适应不同的水位要求,保证过滤水均为表层低悬浮浓度的水;微过滤机敝开设计,滤网反冲洗部分位于水面以上大气中,在自清洗时反清洗效率高,滤网再生效果好。

(3)You shouldn't be so impatient with him.

其原型特征如下:

(1)当用于主动语态时,句子的主语是动作的执行者,主语主要为第二人称;

(2)说话者认为受话者有责任或意义做某事;

(3)这种责任或意义可能是法律上的,也可能是道德上的。

(1)当用于主动语态时,句子的主语是动作的执行者;

(2)说话者请求或命令受话者做某事;

(3)说话者的命令是基于社会法则或生活规则之上的。

综上所述,我们可以尝试着总结出情态助动词的道义情态的语义特征:

(1)在主动句中,句子的主语就是该主动词所表动作的执行者,且通常为第二人称;

(2)说话者相对受话者有一定的权威,他可以命令、要求、禁止受话者实施某种行为,也可以给予受话者以许可、认同;

(3)说话者提出的要求必须是基于社会法则或生活道德之上的。

本文基于认知语言学的体验观,把情态定义为说话者在与现实进行互动体验和认知加工的基础上,形成的对现实状况做出的可能性或必然性判断,以及对话语对象的行为给予许可或加以禁止的情感或态度。接着从共时和历时的角度确定了道义情态为情态意义的原型意义,并对其原型特点进行了分析。

[1]易仲良.论英语动词情态语法范畴[J].外语与外语教学,2000(3).

[2]梁晓波.情态的认知阐释[J] .山东外语教学,2001(4).

[3]徐畅贤.英语情态助动词的语义分类、语义特征及语用分析[J]. 重庆工学院学报,2006(4).

[4]Palmer,F.R.Mood and Modality [M] .Beijing:World Publishing Company,2007.

[5]王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007:109-110.

[6]John R.Taylor. Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press. 1989:52-53.

[7]The Oxford English[M].上海外语教育出版社,2007.

[8]朗文当代英语大辞典[M].上海外语教育出版社,2004.

ClassNo.:H313DocumentMark:A

(责任编辑:郑英玲)

ReanalysisoftheSemanticMeaningofEnglishModalVerbsFromthePerspectiveofPrototypeTheory

Hu Qian

(Department of Graduate, Sichuan International Studies University, Chongqing, Sichuan 400031,China)

This thesis attempts to define modality from the perspective of cognitive linguistics as speaker’s laying an obligation or his/her attitude towards the behavior conducted by the subject as well as the judgment for the necessity or possibility of the proposition that the sentence expresses. It also analyzes the prototypical features of primary modal verbs “can ,may, must, should, will”.

prototype theory;deontic modality; epistemic modality dynamic modality

胡倩,在读硕士,四川外语学院2011级英语语言学专业。研究方向:英语教学理论与实践。

1672-6758(2013)10-0062-3

H313

A

猜你喜欢
助动词道义情态
从推量助动词看日语表达的暧昧性
李大钊:播火者的铁肩道义
情态副词“说不定”的情态化研究
助动词的用法
表示“推测”的情态动词
表示“推测”的情态动词
维吾尔语助动词及其用法
语法学堂 助动词怎么"助"?
西汉道义观的学理形成
情文兼具的道义承担