河南长桓方言对二语习得的负迁移影响*

2018-02-25 01:11
新教育时代电子杂志(学生版) 2018年19期
关键词:二语音标母语

孙 怡

(滁州职业技术学院 安徽滁州 23900)

由于受到母语方言的影响,学习者在学习一门新语言的过程中,容易将母语方言中习得的语言知识迁移到第二语言的学习过程中去,会对目的语的学习产生一定的影响,这种影响既有积极地正面迁移,也有消极的负面迁移。河南长垣县,位于河南省东北部,豫东北地区,属北方方言区,即官话方言,是中国最大的方言。由于河南人口众多,历来的战争、运动、经济活动和其他原因,人口的流动性使得全国其他地区也有以河南话为主的群体,河南长桓方言大部分地区的口音十分接近普通话,本文主要研究的是河南长桓方言对二语习得产生的负迁移影响。

一、语言迁移理论及其影响

迁移指的是一种学习对于另一种学习所产生的影响,而语言学中的迁移指的是母语对学习其它语言产生的影响。语言的迁移分为有两类:一是正迁移,即母语方言对目的语学习产生的正面影响;二是负迁移,即母语方言对目的语学习产生的负面影响。在汉语拼音中,某系音素的书写和发音与英语的音标类似,来自方言区的学生,由于条件有限,可能没有系统地学习音标和语音知识,从而在学习英语的过程中,往往用汉语中相似的音节去替代英语中的某些发音,或者用汉语拼音来标注某些英语单词,这种错误的学习方法正是母语方言负迁移影响的表现。

二、河南长桓方言对二语习得的负迁移影响

河南长桓方言负迁移影响会使得学生在学习过程中会产生焦虑情绪,影响其学习动机与学习兴趣,通常而言,第二语言的学习,尤其是语音的学习,需要系统地掌握发音规律,学习者在习得第二语言的过程中,经常会采用母语中相似的发音来替代陌生的音节,当这种行为形成一种习惯的时候,就会将方言的负迁移影响渗透到二语习得的过程中,具体来说有以下几个方面:

1.“俺们”在河南长桓方言中被读成“爱没”缺少韵母an和en,因此在英语中bank[bæŋk]容易被读成[baik],而bind[baind]容易被读成[baid]。

2.韵母i容易被读成ei,比如在河南长桓方言中“笔”经常读成“北”,因此在英语中元音[i:]容易发成双元音[ei]。比如在英语中read[ri:d]容易被读成[rei d],而three[θəri:]容易被读成[θərei]。

4.容易把[ei]念成[e],比如把rain[rein]发成[ren]。

5.容易把汉语中开口较小的复韵母代替英语双元音,比如用ai(爱)代替[ai],用ou(哦)来替代[əu],用ao(熬)来代替[au]等等。

6.[pb][td][kg]这几个辅音和汉语中的声母发音很相似,然而事实上发音却有很大的不同,我们容易读成[bo][po][tə][də][kə][gə],容易在后面加一个元音。

7.河南长桓方言中[n]和不分,导致了对英语中[n][l],不分,比如汉语中的“奶”听起来像“来”,因此在英语中li[lait]听起来像[nait]。

8.河南长桓方言中后鼻音不分,比如“南京”听起来像“南津”,“宁可”像“您可”。因此在英语中morning[mɔ: niŋ]像[mɔ: ni n]。

9.在河南长桓方言中平翘舌音区分不清,“十”像“四”,“是不是”听起来像“四不四”,所以在英语中ship[ ip]容易发成[sip],而shut[ʃʌ t]容易发成[sʌt]。

10.[θ][ð]在英语中被叫做摩擦辅音,而河南长桓方言中没有此类音,所以当学生在学习这两种音时容易发成[s][z],因此thank[θæŋk]容易被读成[sæŋk]。

三、河南长桓方言对二语习得的负迁移启示

从以上分析可以看出河南长桓方言对英语语音学习的影响很大,我们在学习过程中应该充分认识注意到这种影响,并且改进河南长桓方言对英语语音的负影响。为了要改善负影响,我们应该从两方面做起:

一方面,教师在传授英语语音方面的知识的时候,应该尽量让学生采取母语音标与英语音标对比的方法,找出相同点和不同点,更要强调其不同之处,让学生尽早的掌握音标的正确发音方法,避免在英语发音上出现方言味;鼓励学生多用英语交流,由于学生受方言影响,经常是长音发的不够长,短音发的不够短,双元音发音不够饱满,在教学中应认真分析学生的语音错误和母语对他们的影响,帮助学生将两种语言中相近的音进行对比,通过仔细对比发音器官图,找准发音部位,从而掌握发音方法。在元音的教学过程中,要着重帮助学生掌握发音时的舌高和舌位,并结合发音时的唇形进行模仿练习,可要求学生对着镜子纠正口形。

四、结语

河南省地处中原,人口众多,各地市方言特点不同,在二语习得方面有不同方面的影响。语言迁移是二语习得中不可避免的现象,河南长桓方言对于二语习得的负迁移影响不容忽视,学习者不同程度地会收到河南长桓方言的影响。在二语习得的过程中,重视语言迁移的作用,在此基础上不断地发掘、探索河南长桓方言对二语习得的迁移规律,营造轻松的学习氛围,发挥语言迁移的积极作用,能够帮助学习者系统地掌握语音规律,克服河南长桓方言负迁移造成的语音障碍,有效地进行沟通交流。

猜你喜欢
二语音标母语
中国大学EFL班级的二语自我分型特征分析
二语习得理论对初中英语课外阅读教学的实践探索
母语
基于L2MSS理论的职业英语二语动机策略干预研究
《神经语言学和心理语言学视角下的二语习得》述评
重视音标教学打好英语基础
魔力音标
母语
自然拼读法与音标教学共同促进大学生英语词汇量的增加
论《远大前程》的语言特色及其母语迁移翻译