非洲的母语教学争议

2019-08-02 15:49
时代人物(新教育家) 2019年1期
关键词:葡语殖民法语

非洲很多小学生在家说母语,学校则承传殖民时代的做法,用英语、法语或葡萄牙语等语言授课。这令不少教育专家担心。

撒哈拉沙漠南部有约 2000 种语言,家人、朋友及街坊之间以此沟通。而大部分孩子,尤其乡村出身的,入学时英、法、葡语近乎零基础,听不懂老师讲的,此类双语或多语教学,颇荒谬,对学习无帮助。

联合国教科文组织的《全球教育监察报告 2016》指出,母语教学尤关重要,特别是在小学阶段。报告建议,儿童应以母语接受教学至少 6年,避免出现知识差距(knowledge gap),并提升儿童学习及理解授课内容的速度。

奥斯陆大学教育与发展学教授、现于南非金山大学担任客席教授的Birgit Brock-Utne认为,接受母语或熟悉的语言教学的孩子较为积极,更具批判性思考,课堂气氛和效果较为理想。

而非洲各国落实母语教学的策略稍有不同。尼日利亚拥有 500 种语言,却主要用英语教学,当地先导计划拟把Haussa、Yoruba和Igbo这三种最为广泛使用的语言引入小学课程;塞内加尔以法语授课,全国仅三分之一人能流利说法语,多间学校加入一种本地语言作双语教学;莫桑比克则计划把教学语言开放至23 种。

非洲很少地区以单一语言为主,孩子往往成长于多语言环境。德国莱比锡大学非洲研究教授 Rose Marie Beck称教师必须更灵活,并合用多种语言教学。可落实这些改变耗资甚大。美国国际开发署(USAID)或法语圈国际组织(OIF)等虽有计划支持教材及教师发展,对改变整个非洲来说却远远不够。

改革的另一阻力来自家长和社会精英。作为决策者的非洲中上阶层,支持使用欧洲语言。他们认为用殖民时代的语言授课并无问题,大可将子女送往私立学校,而这些孩子上学前,已精通那些外语。很多家长即使不会说殖民时代的语言,也认为用外语授课,才是学习外语的最佳方法。但有学者不认同这种观念,特别是当老师也对那门外语不熟悉时,但要家长明白这点,相当困难。

除了英、法及葡语带有殖民色彩,而一些非洲语言也有负面含义,如南非荷兰语(Afrikaans),或祖鲁语(Zulu)等土语。很多人认为,这些语言跟种族及种族隔离期间的群体分离,有着太密切的关系。因此,到底该用哪种语言教学,各国内部也有争议。

知名肯尼亚作家 Ngugi wa Thiong’o 则力主从母语开始,然后学习通用语言,或是能让来自不同语系小区的人互相交流的语言,接着再学英、法或其他语言。他认为,假如只用英语或法语教学,会令人认为知识仅来自外国。(编辑自CUP网站)

坦桑尼亚达累斯萨拉姆一所小学的七年级学生正在上英语课

猜你喜欢
葡语殖民法语
提升法语学习方式的多样化研究
自杀呈现中的自杀预防——法语动画电影《自杀专卖店》的多模态话语分析
浅谈法语学习难点以及应对策略
殖民岂能有功
暴力、历史与殖民——论《尤利西斯》中的暴力政治
明清时期陕西果树商品化趋势及殖民采掠初探
唱到爱恨缠绵时,以爱化解世仇——法语音乐剧《罗密欧与朱丽叶》
全球有多少国家说葡语(答读者问)
终极真人秀:疯狂的火星殖民计划