图式理论在医学英语词汇教学中的应用
——以肾脏学英语词汇为例

2021-07-02 08:11汪淑娴焦培慧
赣南医学院学报 2021年5期
关键词:词根词缀图式理论

汪淑娴,焦培慧

(赣南医学院人文社会科学学院,江西 赣州 341000)

1 医学英语词汇教学的现状

医学英语词汇因其结构复杂、文化内涵丰富,成为很多医学专业学生医学词汇学习中的拦路虎。现阶段医学英语词汇的教学方法主要有传统的语法翻译法、直接法和听说法。阴越等[1]对以上三种词汇教学方法进行了分析发现:语法翻译法往往通过翻译教授词汇,过多机械记忆使课堂教学沉闷;直接法不能准确地传达文化背景知识;听说法强调要让学生像本族语使用者那样反复使用语言,训练过于机械。

以上三种传统的词汇教学法虽能传达单词的意思,但是学生往往被动接受知识,对医学英语词汇的学习不成体系。在教学过程中,由于大多数教师只注重医学词汇浅层意思的教授,缺乏对医学词汇文化内涵的讲解,忽视了医学词汇构词的逻辑性和系统性以及对医学生人文素养的培养。传统的医学英语词汇教学法存在种种不足,导致医学生对医学英语的学习兴趣不高,学习动力不足。针对传统医学英语词汇教学的不足,本文从图式理论的角度,探索医学英语词汇教学的新方法。

2 图式理论

图式(schema)这一概念是由德国哲学家康德提出的。刘作成[2]概括了康德的图式内涵:图式是“潜藏在人们心灵深处的”一种技术,一种技巧。人们在学习新知识时,会受到以往旧知识的影响,在新旧知识的交互中形成新的认知。图式是一种对外界具体事物的抽象概括,是存在人类脑海中的潜在技能。鲁梅哈特将图式分为语言图式、内容图式和形式图式,丰富和发展了图式理论的内涵。

图式理论强调新旧知识的碰撞和互动,为人类认知新事物提供了基础,人们可以把新知识纳入到原有的图式中来认知新信息。例如人们在认知“数字化教学”这个概念时,可以通过激活存在脑海中“教学”的图式,即“教师”“学生”“教学材料”“教学过程”等,再加入“网络”这个新的元素,来理解“数字化教学”这个概念。“一千个读者,就有一千个哈姆雷特”很好地印证了图式在人们解释事物时所起的作用,即不同的人在处理同样的信息时,会受到原有认知的影响。

图式不是一成不变的,它与“刻板印象”不同。RUMELHART D E 等[3]认为,图式可以增生(accretion)、调适(tuning)和重建(reconstruction),所以,图式是一个开放性的动态的系统,随着人们对新事物的认知和体验,可以对图式进行强化、调整和重建。

3 图式理论在医学英语词汇教学中的应用

近年来,图式理论被广泛应用于英语教学中,尤其是在英语阅读、听力、翻译和写作的教学中,但是较少应用于词汇教学。将图式理论运用于医学英语词汇教学能帮助医学生建立医学英语词汇网络,并将医学英语词汇的学习与学生原有的知识储备和生活经验相结合,调动学生学习医学英语词汇的主观能动性。本文以肾脏学英语词汇为例,探索图式理论在医学英语词汇教学中的应用。

3.1 词根词缀图式建立词根词缀图式可以有效帮助学生科学高效地记忆医学词汇。教师可以先给学生示范如何建立词根词缀图式,接着让学生自己总结与所学章节有关的词根词缀,建立词汇网络。例如在讲肾脏学(nephrology)相关词汇时,可建立肾脏学词根词缀图式(图1),然后对每个词根词缀进行举例(图2、图3),最后通过展示词根词缀图式完整的概念地图,让学生对该图式有一个全景式的掌握。

图1 肾脏学词根词缀图式

图2 ur(o)-词根构词举例

图3 ren(o)-词根构词举例

学生一旦构建词根词缀图式,便能利用该图式来推测新单词意思。例如学生可利用所构建的肾脏学词根词缀图式来推测cystoureterpyelonephritis这个长单词的含义。该单词由cysto-(膀胱的)、ureter-(输尿管的)、pyelo-(肾盂的)、nephr-(肾的)、-itis(炎症)这5个词根词缀构成,所以推测该单词的意思为“膀胱输尿管肾盂肾炎”。

在构建词根词缀图式时,要注意图式的动态性和开放性,在对医学英语词汇进行讲解时要重视新旧知识的互动。教师要多联系之前讲过的词汇,对原有的图式进行不断巩固。比如讲到-itis(炎症)这个词缀时,可以鼓励学生回忆在之前学过的带-itis后缀的医学词汇,例如学习消化系统时学过的gastritis(胃炎)、esophagitis(食管炎)以及在学习呼吸系统时学过的pharyngitis(咽炎),以此不断丰富原有图式的例子,不断强化原有图式。

3.2 主题图式围绕某个主题构建图式不但能帮助学生学习医学英语词汇,还可以让学生对医学知识有一个更为系统的掌握。主题可以分为大主题和小主题,小主题也能继续扩展和细化。例如,围绕nephrology 这个大主题,可以延伸学习相关单词nephrologist(肾脏科医生)、renal system(肾脏系统)等。还可分别以肾脏学相关疾病、疾病的诊断方法等为主题进行学习(图4、图5),进而对医学词汇和医学知识进行梳理。也可对新的图式进行不断扩展和细化,完成新旧知识的补充和完善,形成对肾脏学词汇的全面认知。

图4 以肾脏学相关疾病为主题的词汇学习

图5 以肾脏学疾病诊断方法为主题的词汇学习

在教学过程中,可以引导学生自主设计主题图式。潘红[4]结合现代图式理论提出了学生自主建构知识的必要性,提出在教学过程中要注意新知识和学生原有图式之间的关联性,强调培养学生自主吸纳、构建新知识的能力。教师可以引导学生通过自上而下的方法进行主题图式的建立,例如让学生进行头脑风暴,尽可能多地想出与主题有关的单词。也可以通过自下而上的方法,引导学生对零散的单词进行分类,进而形成子主题,最后对整个知识网络进行归类整理。

3.3 文化图式医学英语术语的形成大多受到古希腊、古罗马文化的影响。西方国家的人对于医学词汇的学习不会感觉那么吃力,很大一部分原因是他们身处西方文化,在大脑中已经存在相应的文化图式。而中国学生普遍缺乏这种文化图式,不了解医学英语的词源学,导致在记忆医学英语词汇时较为机械。如“癌症”一词,希腊语为“karkinos”,原义为“螃蟹”,后引申为“癌症”,因癌症的形态类似螃蟹的外形。而后演变为拉丁语“cancer”,最后引入英语,保留了其拼写和语义。现在,英语“cancer”一词意思是“癌症”,若首字母大写,即“Cancer”,意思是“巨蟹座”。卢凤香[5]从隐喻的角度指出,“cancer,螃蟹”作为源域,映射到医学英语术语“cancer,癌症”。“螃蟹”和“癌症”原本属于两个不同认知领域的事物,但通过隐喻,古希腊人用源域中“螃蟹”的形态来理解目标域“癌症”的概念(图6)。教师可以通过生动形象的图片进行对比,让学生直观地了解单词的原始词义与现代词义的联系。若学生了解医学英语词汇的词源,通过古希腊、古罗马的故事来学习医学英语词汇,无疑会增加学生学习的兴趣,同时也能增强学生词汇记忆的效果。

图6 “cancer”一词原始词义与现代词义的对比

尹媛等[6]指出医学词汇有三大来源:希腊语、拉丁语、英语,所以同一个医学概念一般有三种表达形式。如“肾结石”一词,英语是kidney stone,拉丁语是nephrolith,希腊语是renolith。在实际教学中,学生往往只知道其中一种或两种表达。教师可以通过表格(表1)或思维导图(图7)的形式,将单词不同词源的拼写方式呈现出来。教师可以帮助学生构建语义和词源之间的关系,注重学生对医学词汇中涉及的文化内涵的理解,培养学生学习医学英语词汇的兴趣,消除学生对医学英语词汇学习的畏惧心理,同时提高医学生的医学人文素养。

图7 不同词源思维导图表达形式

表1 不同词源表格表达形式

4 结 语

图式理论解释了人们在认知事物时的心理基础,强调人们在认知中原有知识与新知识的互动。教师可以将图式理论运用到医学英语词汇教学中,把学生的新知识与旧知识连接起来。在进行医学英语词汇教学时,教师可以通过帮助学生建立词根词缀图式、主题图式以及文化图式,让学生以本单元词根词缀或主题为中心用思维导图建立词汇网络,也可对原有的图式进行丰富和拓展,使学生的医学英语词汇形成系统。同时,教师要向学生介绍医学词汇中丰富的文化内涵,用图片加故事的方式进行讲解,用表格形式呈现不同的词源,或让学生自己动手搜索相关内容并在课堂进行展示,提高学生学习的主动性。图式的建立能帮助学生更加科学有效地记忆医学词汇,但是对于非医学专业的英语教师来说,要利用图式理论来进行医学英语词汇教学无疑是一种挑战。所以,医学院校的英语教师需要不断加强自我学习,特别是跨专业的学习,以更好地帮助学生建立图式,更有效地进行医学英语词汇教学。

猜你喜欢
词根词缀图式理论
词根教学在大学英语教学中的价值与实施策略
藏在英文里的希腊词根(九)
图式理论在初中英语阅读教学中的应用研究
从网络语“X精”看“精”的类词缀化
图式理论在英语听力教学中的应用
图式理论视角下的初中英语听力教学初探
大学生如何通过学习词根来改善英语词汇学习
释西夏语词缀wji2
图式理论与第二语言教学中的词义传达
高职英语教学中“词根教学”的应用探微