村上与鲁迅

2024-03-27 21:32林少华
新航空 2024年1期
关键词:天机血缘阿Q

林少华

村上有一部短篇小说《完蛋了的王国》。万万没有想到,这不到两千字的短篇竟潜藏着一个堪称天机的重大秘密,而发现这个秘密、泄露这个天机的当然不是一般人,而是东京大学中文系教授藤井省三先生。具体说来,《完蛋了的王国》中的男主人公Q氏同鲁迅的《阿Q正传》里面的阿Q有“血缘”关系。当然,藤井教授也承认二者的形象和身份不存在任何相似之处。村上笔下的Q氏即“我”的朋友大学时代比“我”漂亮五百七十倍,衣着整洁,文质彬彬,一个学分也没丢过,钢琴也弹得甚是了得。不用说,深得女生喜欢。十年后Q氏已是电视台导演,依然那么潇洒,大凡女性走过都不由得瞥他一眼。显而易见,《完蛋了的王国》里的Q氏是典型的中产阶级精英和成功人士。而《阿Q正传》里的阿Q则截然相反,相貌猥琐,头上有癞疮疤,未庄所有男人都敢欺负他,所有女人都不正眼瞧他,连短工也打不成,彻底穷困潦倒,最后还稀里糊涂地被作为革命党枪毙了。一句话,此Q非彼Q。

那么,藤井教授在两Q之间发现的“血缘”关系是什么呢?其一,“两部作品同有超越幽默和凄婉(pathos)的堪称畏惧的情念”。其二,两个Q同样处于精神麻痹状态。作为中国人的我,当然对这一发现分外兴奋,老实说,简直欣喜若狂。所以第二次见村上的时候,迫不及待地问他是否看过《阿Q正传》。村上明确表示看过,说学生时代看过一次,十几年前在普林斯顿大学结合讲长谷川四郎的短篇《阿久正的故事》(日文中,“阿久”的发音与“阿Q”相同)又看了一次,“很有意思”(すごくおもしろい)。问及他笔下的Q氏是否受到鲁迅的阿Q的影响,他说那是“偶然一致”。但村上显然对鲁迅怀有敬意:“也许鲁迅是最容易理解的。因为鲁迅有许多层面,既有面向现代的,又有面向国内和国外的,和俄国文学相似。”

回国后赶紧翻阅他讲《阿久正的故事》的讲稿,果然涉及对《阿Q正传》的评价:“在结构上,鲁迅的《阿Q正傳》通过精确描写和作者本人截然不同的阿Q这一人物形象,使得鲁迅本身的痛苦和悲哀浮现出来。这种双重性赋予作品以深刻的底蕴。”并且认为鲁迅的阿Q具有“‘一刀见血的活生生的现实性。”。

不用说,一个人理解另一个人——何况“最容易理解”——无非是因为精神上有相通之处。所以,村上的Q氏同鲁迅的阿Q的“偶然一致”,未尝不是这一意义上的“偶然一致”。

猜你喜欢
天机血缘阿Q
爱与血缘的较量
天机
牛犊错牵难以要回 血缘鉴定确定归属
阿Q和老A
沈鹏《读鲁迅〈阿Q正传〉(四首选二)》
窥探天机的人
“赔本买卖”里的天机
论描写辛亥革命之于《阿Q正传》的意义
超出血缘亲情的大爱
阿Q“国民劣根性”的误植与误读